M

Mantus

Zeit muss enden

Haus der Lüge German / Немецкий язык

1 unread messages
Erstes Geschoss: Hier leben die Blinden Die glauben was sie sehen Und die Tauben Die glauben was sie hören Festgebunden auf einem Küchenhocker Sitzt ein Irrer, der glaubt Alles was er anfassen kann (Seine Hände liegen im Schoss)

Второй этаж: Здесь живут слепые, Которые верят тому, что видят И глухие, Которые верят тому, что слышат Крепко привязанный к кухонной табуретке, Сидит безумец, который верит Всему, до чего может дотронуться (Его руки лежат на коленях)
2 unread messages
Zweites Geschoss: Rolle für Rolle Bahn für Bahn Rauhfaser tapeziert einzelne Mieter stehen herum betrachten die Wände aufmerksam suchen darauf Bahn für Bahn nach Druck- und Rechtschreibfehler Können nicht mal ihren Namen entziffern

Третий этаж: Роль за ролью Дорожка за дорожкой Оклеен Рауфхазером2 Отдельные жильцы столпились, Внимательно рассматривают стены Ищут на них дорожку за дорожкой За опечатками и орфографическими ошибками Не могут даже собственных имен разобрать
3 unread messages
Auf ins nächste Geschoss: Welches, oh Wunder, nie fertiggestellt Nur über die Treppe erreicht werden kann

На следующем этаже: Который, о чудо, никогда не будет достроен Только достигнет лестницы
4 unread messages
Hier lagern Irrtümer, die gehören der Firma Damit kacheln sie die Böden An die darf keiner ran

Здесь располагаются заблуждения, которым принадлежит фирма Ими они облицовывают пол, На который никому не разрешается ступать
5 unread messages
Viertes Geschoss: Hier wohnt der Architekt Er geht auf in seinem Plan Dieses Gebäude steckt voller Ideen Es reicht von Funda- bis Firmament Und vom Fundament bis zur Firma

Пятый этаж: Здесь живет архитектор Он поглощен своим планом Это здание наполнено идеями Они простираются от фундамента до небосвода И от фундамента до фирмы
6 unread messages
Im Erdgeschoss: befinden sich vier Türen Die führen Direkt ins Freie Oder besser gesagt: in den Grundstein Da kann warten wer will Um zwölf kommt Beton Grundsteinlegung! Gedankengänge, sind gestrichen In Kopfhöhe braun Infam oder katholisch violet Zur besseren Orientierung

На первом этаже: Находятся двери, Которые ведут Прямиком на открытый воздух Или точнее: к фундаментному камню3 Там тот, кто хочет, может подождать В двенадцать привезут бетон Закладка здания! Ходы мыслей подчеркнуты В пространстве над головой коричневым, Подлым или по-католически фиолетовым Для лучшего ориентирования
7 unread messages
Dachgeschoss: Es hat einen Schaden Im Dachstuhl sitzt ein alter Mann Auf dem Boden tote Engel verstreut (Deren Gesichter sehen ihm ähnlich) Zwischen den Knien hält er ein Gewehr Er ziehlt auf seinen Mund Und in den Schädel Durch den Schädel Und aus dem Schädel heraus In den Dachfirst Dringt das Geschoss

Чердак: У него есть один изъян На стропилах сидит старик На полу валяются мертвые ангелы (Чьи лица похожи на лицо старика) Между коленей он держит винтовку Он целится себе в рот И в череп, Сквозь череп И из черепа наружу До конька Доходит выстрел
8 unread messages
Gott hat sich erschossen Ein Dachgeschoss wird ausgebaut Gott hat sich erschossen Ein Dachgeschoss wird ausgebaut Ein Dachgeschoss wird ausgebaut

Бог застрелился Чердак разбирают Бог застрелился Чердак разбирают Чердак разбирают

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому