M

Mantus

Sünder

Traumzauberwald German / Немецкий язык

1 unread messages
Zwischen den Bäumen, dort lief ich allein Und schon brach die Dämmerung ganz plötzlich herein Ich rieb mir die Augen, ich traute ihnen nicht Der Wald schien durchflutet von silbrigem Licht

Среди деревьев я шёл одиноко, И вдруг неожиданно наступили сумерки. Я протирал глаза, не верил им, Казалось, лес наполнялся серебристым светом.
2 unread messages
Erkannte den Weg, den ich ging, schon nicht mehr Ich fühlte mich trunken und im Herzen so schwer Die uralten Bäume schienen mich anzusehen Und auf magische Weise konnt ich sie verstehen

Больше не различал пути, по которому шёл, Я чувствовал себя опьянённым, тяжело на сердце, Древние деревья, казалось, смотрели на меня, И каким-то волшебным образом я мог понимать их.
3 unread messages
Was ich auch spürte, was immer geschah Und ich folgte dem Engel, den ich ganz deutlich sah Die Vögel verstummten, der Wind wehte kalt Und ich lief geradewegs in den Traumzauberwald

Что бы я ни чувствовал, то происходило, Я следовал за ангелом, которого отчётливо видел, Птицы умолкали, дул холодный ветер, И я шёл прямо в сказочный лес.
4 unread messages
Das Rauschen der Blätter, das kleinste Getier Erwachte zum Leben und sprach nun mit mir Die Sinne verworren, von Düften erfasst Von Sehnsucht getragen ans Ende der Nacht

Шелест листьев, животные Пробуждались к жизни и говорили со мной. Чувства сбивали с толку, охваченные ароматами, Движимые стремлением к краю ночи.
5 unread messages
Die Erde schien mit aller Sanftmut geweiht Tilgte all meine Tränen aus Trauer und Leid Der Wald nahm mich in seine Wirklichkeit auf Denn die Welt der Menschen war nicht mein Zuhaus

Земля, казалось, освящена кротостью, Смывала мои слёзы скорби и печали. Лес принимал меня в свою реальность, Ведь мир людей был не моим домом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому