M

Mantus

Blumen in der Hölle

Angriff Großer Poesie German / Немецкий язык

1 unread messages
Wir lauern dort im blassen Zwielicht In Zeiten feiger Hysterie, Erklären bald mit heißen Stimmen Den Angriff großer Poesie.

Мы таимся в неясных сумерках Во времена малодушной истерии, Скоро провозгласим пылкими голосами Наступление великой поэзии.
2 unread messages
Dies Leben, das wir Lügen strafen, Ein Schleier stiller Abgrenzung, Man redet schon in Seitenstraßen Von heimlicher Bewunderung.

Эта жизнь, которую мы караем ложью, Завеса молчаливой границы... В переулках уже толкуют О тайном восхищении.
3 unread messages
Denn Menschen, die vor Gott verblassen, Weil man den Tod zur Hoffnung reicht, So tief im Zentrum Wunden klaffen Und diese bluten allzu leicht.

Ибо люди — они блекнут перед богом, Пока смерти достаточно для надежды, В самом центре зияют раны, И слишком легко они кровоточат.
4 unread messages
Entwachsen aus verfaulten Erde Der Sklaverei entflohenes Kind, Verkünden bald das «Stirb und Werde», Weil unsre Augen mächtig sind.

Выросшее из прогнившей земли, Из рабства бежавшее дитя — Объявим скоро: «Умри — и возродись» 1, Ведь наши глаза могучи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому