M

Mantus

Katharsis & Pagan Folk Songs

Rán German / Немецкий язык

1 unread messages
Der Sturm zog über's große Meer, die Wolken gingen schnell. Ein Schiff allein auf sich gestellt, der Himmel zuckte hell. Schon bracht der Mast, das Wasser kam, das Schiff sank weiter ab. Die Ägirstöchter griffen mich und warfen mich ins Grab.

Шторм шёл по большому морю, Быстро бежали облака. Плыл одинокий корабль, Небо ярко вспыхивало. Уже сломалась мачта, вода прибывала, Корабль продолжал тонуть. Дочери Эгира2 схватили меня И швырнули меня в могилу.
2 unread messages
Ich war gefangen in ihrem Netz, so sehr ich mich auch wand, für mich gab's kein Entkommen mehr aus ihrer kalten Hand. Es zog mich an den Meeresgrund, «ich sterbe wohl sogleich», das dacht ich mir, denn ich war nun in ihrem Totenreich.

Я попалась в её сеть, Как только ни извивалась, Мне было больше не вырваться Из её холодной руки. Меня потянуло к морскому дну, «Я сейчас умру», — Так подумала я, ибо была теперь В её царстве мёртвых.
3 unread messages
Und kurz darauf war alles still, ich schlug die Augen auf, der Donner meilenweit entfernt, der Sturm war abgeflaut. Ein Schiff trieb dort am Horizont, ich lag im Sonnenschein am Ufer dieser großen See ertrunken und allein.

А после скоро всё стихло, Я открыла глаза, Гром отдалялся, Шторм утихал. Корабль плавал на горизонте, Я лежала на солнечном свету, На берегу этого большого моря, Утонувшая и в одиночестве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому