A

Annett louisan

Das optimale Leben

Das alles wär nie passiert German / Немецкий язык

1 unread messages
Nachts in die Badeanstalt Und danach mit den Bullen aufs Revier Der Kuss in der Schrankwand der Eltern Ein Herz und zwei Namen im Furnier

Ночь в бане, А потом в полицейском участке. Поцелуй в шкафу родителей и выцарапанное на нем сердце с нашими именами.
2 unread messages
Die ewige Blutsbrüderschaft Und am nächsten Tag nicht mehr erkannt Drei Stunden mit dem Taxi um dem Block Weil ich den Fahrer so niedlich fand

Братья по крови навеки, А на следующий день уже не знакомы. Три часа колесить в такси по кварталу, Только потому что мне понравился водитель.
3 unread messages
Drei Mädels im Bayerntrikot In der Südkurve vom HSV Der ehrliche Brief an den Chef Und das Engtanzen mit seiner Frau

Три девушки в форме футбольного клуба из Мюнхена, На трибуне футбольного клуба из Гамбурга. Откровенное письмо шефу и медленные танцы с его женой.
4 unread messages
Die alberne Anbagger-Wette Im Urlaub und die Hochzeit danach Latein als Leistungskurs Diese Frisur und mein Plattenvertrag

Глупая игра в "слабо" во время отпуска, а потом свадьба. Курсы продвинутого латинского, Эта прическа и договор со звукостудией.
5 unread messages
Das alles wär nie passiert Das alles wär nie passiert Das alles wär nie passiert Ohne Prosecco

Этого бы никогда не случилось Этого бы никогда не случилось Этого бы никогда не случилось Без Просекко1.
6 unread messages
Sonntagmorgen 17 Uhr 10 Es weckt mich das Telefon Ich hab nichts als die Stiefel noch an Meine Sinne sind nicht mehr synchron

Утро воскресенья, 17:10 Меня будит телефон, На мне ничего кроме сапог, Мои мысли и чувства пока еще не синхронны.
7 unread messages
Alles, was ich von gestern noch weiß Ist wie ich in Ekstase geriet Ich schrie: "Auf die Revolution! Reißt die Mucke auf - Das ist mein Lied!"

Все, что я помню со вчерашнего дня, То, что я была просто в исступлении, Я орала: "За революцию! Сделайте погромче — Вот моя песня!"
8 unread messages
Der Freund auf dem Anrufbeantworter brüllt: 'Hey, was hast du genommen?" Er sagt mein BH sei auf eBay Wie bin ich nach hause gekommen?

Друг на автоответчике кричит "Эй, ты ничего не принимала?" Он говорит, что мой лифчик выставлен на аукцион eBay2 И как я пришла домой?
9 unread messages
Himmel, Arsch, wieso bin ich gepierct Und was soll dieses Schlangen-Tattoo? Wessen Zeug liegt auf meinem Bett Und wer zum Teufel bist du?

О, Боги! У меня пирсинг! И что на мне делает эта тату в виде змеи? Чьи вещи лежат на моей кровати? Черт возьми, ты кто такой?
10 unread messages
Das alles wär nie passiert Das alles wär nie passiert Das alles wär nie passiert Ohne Prosecco

Этого бы никогда не случилось Этого бы никогда не случилось Этого бы никогда не случилось Без Просекко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому