M

Mano solo

Les années sombres

Dis-moi French / Французский язык

1 unread messages
Dis-moi que je crèverai seul comme un chien En haut d'une montagne qui plonge dans la mer La narine frémissante Et tous les sens en éveil pour le dernier show Le dernier show de la vie

Скажи мне, что я сдохну один, как собака. На вершине горы, погруженной в море, мои ноздри будут подрагивать от всех чувств, пробужденных ради последнего шоу, последнего шоу в жизни.
2 unread messages
Dis-moi qu'un oiseau viendra me rassurer de son indifférence Tout va bien me dira-t-il il est juste grand temps de pourrir Dis-moi que les feuilles viendront roussir Et qu'avec elles le vent m'emportera Sans qu'aucun boulet de la vie pour une fois ne puisse me retenir

Скажи мне, что птица прилетит, чтобы утешить меня своим безразличием. «Все хорошо, — пропоет мне она. — Просто пришло время, чтобы сгнить». Скажи мне, что листья снова пожелтеют, И вместе с ними ветер меня унесет так, что ни одна из жизненных забот не сможет меня удержать.
3 unread messages
Alors il ne sera rien que je regrette Sauf peut être cette vie entière Que nous n'avons pas vécue Cette promesse non tenue

И тогда уже не будет ничего, о чем бы я сожалел, Кроме, пожалуй, всей вот этой жизни, Которую мы не прожили, об этом обещании, которое мы не сдержали.
4 unread messages
Mais qu'importe que le vent m'emporte Nourrir les vers et les cloportes Ce sera bien là de toute une vie Le seul contrat bien rempli

Но какое это имеет значение! Кормить червей и мокриц — Это как раз и будет единственный за всю жизнь контракт, хорошо мною выполненный.
5 unread messages
Je n'ai jamais vendu mon âme Mais mille fois je l'ai offerte En pure perte en pur drame En pâture aux femmes

Я никогда не продавал мою душу, Но тысячу раз ее дарил Впустую из чистой драмы На растерзание женщинам.
6 unread messages
Mais de tout ce vin ne reste que le tanin Vinaigre de plaies par trop ouvertes Au fond d'un Grâal puits sans fin Où se dilue l'hier sans lendemain

Но из всего этого вина, остается лишь танин, Уксус от не слишком открытых ран В глубине Грааля, неиссякаемого источника, Где растворяется вчера без завтрашнего дня.
7 unread messages
Mais dis moi que ça ne fait rien Ce sera juste la preuve que c'était que ça qu'être humain Tout a une fin tout a une fin c'est peut-être ça qu'est bien C'est peut-être ça qu'est bien.

Скажи мне, что это ничего страшного, Что это будет просто доказательством того, что это всего лишь вот так — быть человеческим существом. Все имеет конец, все заканчивается, может быть именно это и хорошо, наверное именно это и хорошо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому