mmm mmmm mmmm
du suchst deine Sachen
und ich zieh mich an
ein nüchterner Morgen erwacht
М-м-м
Ты ищешь свои вещи,
а я одеваюсь
Отрезвляющее утро пришло
2
unread messages
dein schlechtes Gewissen
ruft Stress auf den Plan
und rächt die durchtriebene Nacht
Тебя мучает совесть,
вызывая стресс,
в отместку разгульной ночи.
3
unread messages
aber niemand konnt es sehen
niemand konnt es hör´n
und wenn es keiner weiß
dann wird´s auch keinen stör´n
Но ведь никто не мог этого видеть
никто не мог этого слышать
и если этого никто не знает
тогда это никому не помешает
4
unread messages
es ist passiert
es ist wieder passiert
aber was wär passiert
hätten wir´s nur gedacht
das wär doch auch so
als hätten wir´s gemacht
das wär genauso als hätten wir´s gemacht
это случилось
это снова случилось
Но что бы произошло
если бы мы только представили это?
это было бы то же самое
как если бы мы это сделали на самом деле
это было бы то же самое
5
unread messages
jetzt red nicht von wegen
du wolltest es nicht
was soll diese Pseudomoral?
Не говори теперь,
что ты этого не хотел
К чему эта псевдомораль?
6
unread messages
ob wir jetzt zusammen war´n
oder jeder für sich
das ist doch im Grunde egal
Были бы мы теперь вместе
или каждый сам по себе
это, в общем-то, все равно
7
unread messages
keiner wird´s erfahren
es bleibt in diesem Raum
und wenn es keiner weiß
dann war´s auch nur n Traum
Этого никто не узнает
ничто не выйдет за пределы комнаты
и если никто ничего не знает
тогда это был только сон
8
unread messages
es ist passiert...
mmm mmmm mmmm
это произошло...
ммммм ммммм ммммм
9
unread messages
jetzt nur keine Panik
du fährst jetzt nach Haus
du kannst durch die Hintertür geh´n
пожалуйста без паники
сейчас ты поедешь домой
ты можешь выйти через заднюю дверь
10
unread messages
für die fehlenden Stunden
denk ich mir was aus
und wir ha´m uns niemals geseh´n
для оставшихся часов
я что-нибудь придумаю...
а мы с тобой просто никогда не встречались