M

Mana

Amar es combatir

Dime luna Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Dime luna Por qué me miras siempre así, Hey, dime luna. Es que yo no, no te puedo ocultar, oh no, no, no, Luna me haces recordar.

Скажи мне, луна, Почему ты всегда так смотришь на меня, Эй, скажи-ка мне, луна. Просто я не могу скрыть от тебя, о нет, нет, нет, Луна, ты заставляешь меня вспоминать.
2 unread messages
Te he perdido Y me he deshecho de todos tus recuerdos, Cartas, discos, fotos, mi amor, Todo yo ya lo tiré, o lo oculté, Pero la luna sigue ahí.

Я потерял тебя. И я избавился от всех твоих подарков. Письма, диски, фотографии, любимая, Всё я уже выбросил или спрятал, Но луна по прежнему здесь.
3 unread messages
Ya cambié de mundo, para olvidarla Me fui hasta Madrid, el Cairo y New York, Ya he quitado todos sus recuerdos, Pero yo no le puedo olvidar.

Я сменил обстановку, чтобы забыть её. Я был в Мадриде, в Каире и в Нью Йорке, Наконец избавился от всех её подарков, Но я не могу забыть её.
4 unread messages
Ahí está la luna, Cómo se podría quitar del cielo la luna, Cómo se podría arrancar pa'siempre del cielo, Y así librarme yo de este anhelo.

Здесь луна. Если бы я мог снять с неба луну, Если бы я мог сорвать её с неба навсегда, И тогда я бы освободился от этой страсти.
5 unread messages
Hey, dime luna, por qué me miras, no será que estarás enamorada, Que no te puedo ocultar, oh no, no, no, Luna me haces recordar.

Эй, скажи ка мне, луна, почему ты смотришь на меня, Не может быть, чтоб ты была влюблена, Ведь я не могу это скрыть от тебя, о нет, нет, нет, Луна, ты заставляешь меня вспоминать.
6 unread messages
Te he perdido, Ya regalé tu perro, tu guitarra, tus anillos, Ya evité tus calles, tus antros, tus amigos, Pero yo no puedo, no, no, no, quitar la luna.

Я потерял тебя, Я уже раздарил твою собаку, гитару, твои кольца, Избегал твоих улиц, трущоб, твоих друзей; Но я не могу, нет, нет, нет, избавиться от луны.
7 unread messages
Ya me he sumergido en una caracola, me fui hasta el Tibet, y al fondo del mar, Ya he quitado todos sus recuerdos, No le puedo olvidar

Я ушёл в себя, как в раковину, Я был Тибете и погружался на морское дно, Уже избавился от всех её подарков, Я не могу забыть её.
8 unread messages
Pero ahí está la luna, Cómo se podría quitar del cielo la luna, Cómo se podría arrancar pa'siempre del cielo, Y así librarme yo de este anhelo. Ahí está la luna, Cómo se podría quitar del cielo la luna, Cómo lo haré pa'rodarla, quitarla, del cielo Y así librarme yo de este anhelo.

Но здесь луна, Если бы я мог снять с неба луну, Если бы я мог сорвать её с неба навсегда, И тогда я бы освободился от этой страсти. Здесь луна, Если бы я мог убрать с неба луну, Если бы я мог снять, удалить её с неба, И тогда я бы освободился от этой страсти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому