M

Maluma

F.A.M.E.

El préstamo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Oiga Chan, súbeme un poquito ahí el micrófono Le tengo que decir un par de cosas que, Ella no quiere escuchar Rudeboyz...

Эй, Чан, прибавь немного звук микрофона, Я хочу сказать парочку слов, Которые она не желает слышать. Rudeboyz!
2 unread messages
Sólo por curiosidad te tengo que preguntar ¿Me lo deja' o te lo vas a llevar? (a-ha) No ves que lo tengo que usar Contigo y con otras más (jaja) Prometí no volverlo a maltratar, Oh, no

Просто из любопытства я должен спросить тебя: Оставишь ли ты её мне или заберёшь с собой? (ага) Ты не понимаешь, что я должен дарить любовь Тебе и другим (ха-ха!). Я обещал себе больше не страдать, О, нет.
3 unread messages
Perdona pero tengo mis motivos, ouh-no-no En el juego del amor mucho he perdido (así es) Así me convirtió el pasado Y prefiero hablarte claro (Maluma baby, mua)

Прости, конечно, но у меня есть на то причины, о, нет, нет. Я многое потерял в любовной игре (это так). Прошлое изменило меня, Поэтому предпочитаю говорить начистоту. (Малума, детка, чмок)
4 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté Lo más grande que tenía Y no lo quieres devolver (Maluma, baby) Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajajaja) Te entregué todo mi amor Y no lo quieres devolver (alright, alright)

Я не дарил, я не дарил, а одолжил Самое дорогое, что у меня было, А ты не хочешь возвращать её мне (Малума, детка). Я не дарил, я не дарил, а одолжил (ха-ха-ха!). Я отдал тебе всю мою любовь, А ты не хочешь возвращать её мне (ладно, ладно).
5 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (ajá) Lo más grande que tenía Y no lo quieres devolver Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jaja) Te entregué todo mi amor Y no lo quieres devolver (alright, alright)

Я не дарил, я не дарил, а одолжил (ага) Самое дорогое, что у меня было, А ты не хочешь возвращать её мне. Я не дарил, я не дарил, а одолжил (ха-ха!). Я отдал тебе всю мою любовь, А ты не хочешь возвращать её мне (ладно, ладно).
6 unread messages
¿Qué pasó bebé? ¿Que te iba a regalar qué? Ya llevo varios meses Dándote lo que mereces Tres por la mañana Y por la noche otras dos veces Parece que ésto crece y crece Ojala no olvides de pagar los intereses

Что случилось, детка? Что я хотел тебе подарить, что? Вот уже несколько месяцев Я даю тебе то, чего ты заслуживаешь, Три раза утром И два раза ночью. Кажется, желание только растёт и растёт. Надеюсь, что ты не забудешь отплатить с процентами.
7 unread messages
No llegaste en el mejor momento Si digo lo contrario te estaría mintiendo Analizo y lo concluyo Cada loco con lo suyo No te quedes sola (no, no) Hombres hay de sobra (si, si) Por qué no te buscas quién te ame Y te enamoras No te quedes sola Hombres hay de sobra Por qué no te buscas quién te ame Y te enamoras

Ты появилась не в самое лучшее время. Если скажу иначе, то совру тебе. Я анализирую и делаю выводы: Каждый сходит с ума по-своему. Не оставайся одна (нет-нет), Мужчин много (да-да). Почему бы тебе не поискать того, кто полюбит тебя, И в кого влюбишься ты? Не оставайся одна, Мужчин много. Почему бы тебе не поискать того, кто полюбит тебя, И в кого влюбишься ты?
8 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajajaja) Lo más grande que tenía Y no lo quieres devolver (wuu)

Я не дарил, я не дарил, а одолжил (ха-ха-ха!) Самое дорогое, что у меня было, А ты не хочешь возвращать её мне (у-у!).
9 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (rra, rra) Te entregué todo mi amor Y no lo quieres devolver

Я не дарил, я не дарил, а одолжил (рра-рра). Я отдал тебе всю мою любовь, А ты не хочешь возвращать её мне.
10 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (yo no, yo no) Lo más grande que tenía Y no lo quieres devolver

Я не дарил, я не дарил, а одолжил (я — нет, я — нет) Самое дорогое, что у меня было, А ты не хочешь возвращать её мне.
11 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté Te entregué todo mi amor Y no lo quieres devolver (alright)

Я не дарил, я не дарил, а одолжил. Я отдал тебе всю мою любовь, А ты не хочешь возвращать её мне (ладно).
12 unread messages
Perdona pero tengo mis motivos, Ouh-no-no (tú me entiendes) En el juego del amor mucho he perdido (I'm sorry baby) Así me convirtió el pasado Y prefiero hablarte claro (Maluma baby, mua)

Извини, но у меня есть на то причины. О, нет-нет! (Ты же понимаешь) Я многое потерял в любовной игре (прости, детка). Прошлое изменило меня, Поэтому предпочитаю говорить начистоту. (Малума, детка, чмок)
13 unread messages
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajaja) (Alright, alright) Lo más grande que tenía Y no lo quieres devolver (Y esto es F.A.M.E Maluma baby) Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (Kevin ADG y Chan El Genio) Rudeboyz Te entregué todo mi amor Y no lo quieres devolver (Dímelo ha-ash... Esta es la fórmula parceros) Jajaja, mua

Я не дарил, я не дарил, а одолжил (ха-ха-ха!) (Ладно-ладно) Самое дорогое, что у меня было, А ты не хочешь возвращать её мне. (Это мой альбом F.A.M.E Малума, детка) Я не дарил, я не дарил, а одолжил. (Кевин ADG и Чан эль Хениo) Rudeboyz! Я отдал тебе всю мою любовь, А ты не хочешь возвращать её мне. (Шепни мне тссс.... Вот вам пример для подражания, приятели) Ха-ха-ха, чмок…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому