M

Maluma

Mala mía (single)

Mala mía Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Maluma, baby (uhhh); yeah

Малума, малыш (у-у-у!), да...
2 unread messages
Me besé a tu novia, mala mía Me pasé de trago', mala mía Me cagué en el party, mala mía Siempre he sido así, todo' ustede' lo sabían

Я поцеловал твою девушку, это моя вина. Я напился, это моя вина. Я облажался на вечеринке, это моя вина. Я всегда был таким, и все вы это знали.
3 unread messages
Así es mi vida, es sólo mía Tú no la vivas Si te molesta, Pues, mala mía Así es mi vida, es sólo mía No importa lo que digas (yo') En el fondo me quieren Y por eso me imitan

Такова моя жизнь, она только моя, Ты бы не стал её проживать. Если она тебе мешает, Возможно, это моя вина. Такова моя жизнь, она только моя. И не важно, что ты говоришь (йоу!), В глубине души они меня любят, И поэтому подражают мне.
4 unread messages
Esa vez en el party te encontré (auh) No sabía que venía' con él (auh) Te me pusiste terca, Me abriste la puerta Tu novio se descuida y ahí entré (auh)

В этот раз на вечеринке я встретил тебя. Я не знал, что ты придёшь с ним (ау!). Ты стала упрямой, Открыла мне дверь. Твоему парню всё равно, и я вошёл (ау!).
5 unread messages
Aquí estoy yo, yo, Para darte lo que tú quieras, bebé Aquí estoy yo, yo, Mala mía si te tumbé el plan con él Aquí estoy yo, yo, Para darte lo que tú quieras, bebé Aquí estoy yo, yo, Dame tu número pa' volverte a ver (yeh, yeh)

Я здесь, я здесь для того, Чтобы дать тебе то, что ты хочешь, детка! Я здесь, вот он я, Это моя вина, если я разрушил ваши с ним планы. Я здесь, я здесь для того, Чтобы дать тебе то, что ты хочешь, детка! Я здесь, вот он я, Дай мне свой номер, чтобы снова увидеться (да, да!).
6 unread messages
Me besé a tu novia, mala mía Me pasé de trago', mala mía Me cagué en el party, mala mía Siempre he sido así, todo' ustede' lo sabían

Я поцеловал твою девушку, это моя вина. Я напился, это моя вина. Я облажался на вечеринке, это моя вина. Я всегда был таким, и все вы это знали.
7 unread messages
Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh) Tú no la vivas Si te molesta, Pues, mala mía Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh) No importa lo que digas En el fondo me quieren Y por eso me imitan

Такова моя жизнь (ау!), она только моя (ау!), Ты бы не стал её проживать. Если она тебе мешает, Возможно, это моя вина. Такова моя жизнь (ау!), она только моя (ау!). И не важно, что ты говоришь, В глубине души они меня любят, И поэтому подражают мне.
8 unread messages
Aquí estoy yo, yo, Para darte lo que tú quieras, bebé Aquí estoy yo, yo, Mala mía si te tumbé el plan con él Aquí estoy yo, yo, Para darte lo que tú quieras, bebé Aquí estoy yo, yo, Dame tu número pa' volverte a ver (yeh, yeh)

Я здесь, я здесь для того, Чтобы дать тебе то, что ты хочешь, детка! Я здесь, вот он я, Это моя вина, если я разрушил ваши с ним планы. Я здесь, я здесь для того, Чтобы дать тебе то, что ты хочешь, детка! Я здесь, вот он я, Дай мне свой номер, чтобы снова увидеться (да, да!).
9 unread messages
Mala mía Mala mía (jaja) Mala mía Siempre he sido así, todo' ustede' lo sabían

Моя вина... Моя вина (ха-ха!) Моя вина... Я всегда был таким, и все вы это знали.
10 unread messages
Así es mi vida, es sólo mía Tú no la vivas Si te molesta, Pues, mala mía Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh) No importa lo que digas En el fondo me quieren Y por eso me imitan

Такова моя жизнь, она только моя, Ты бы не стал её проживать. Если она тебе мешает, Возможно, это моя вина. Такова моя жизнь (ау!), она только моя (ау!). И не важно, что ты говоришь, В глубине души они меня любят, И поэтому подражают мне.
11 unread messages
La gente sigue criticando y criticando Pero creemos que todo eso es mentira A eso le llaman pura envidia Uy En el fondo me quieren Y por eso me imitan Jajajajaja

Люди продолжают критиковать и критиковать, Но мы верим, что всё это ложь, То, что называют чистой завистью. У-у! В глубине души они меня любят, И поэтому подражают мне. Ха-ха-ха!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому