Wenn ich richtig unterwegs bin,
Dann will ich nur nach Haus',
Und wenn ich dann zu Hause bin,
Dann will ich wieder raus.
Wenn ich den perfekten Mann hab',
Baue ich den Fehler ein,
Und wenn das Traumschloss endlich fertig ist,
Dann reiß' ich's wieder ein.
Когда я в пути,
Мне хочется домой,
А когда вернусь домой,
То мне снова хочется выбраться наружу.
Когда у меня есть идеальный мужчина,
Я встраиваю дефект,
А когда за́мок мечты, наконец, построен,
То я опять сношу его.
2
unread messages
Ich bin mein Saboteur,
Nur wenn was kaputt geht,
Dann fühl' ich mich wieder ganz.
Saboteur.
Irgendwie fängt so mein Leben
Jeden Tag von vorne an (Uh).
Я — свой собственный вредитель.
Я вновь чувствую себя в порядке
Только тогда, когда чему-то настает капут.
Вредитель.
Кажется, моя жизнь начинается
Всякий день с самого начала. (У-у)
3
unread messages
Wenn ich ein neues Lied schreib',
Feier' ich's den ganzen Tag,
Und wenn es dann im Kasten ist,
Dann find' ich's nicht mehr gut.
Wenn ich mal erwachsen sein muss,
Dann bin ich wie ein Kind,
Und wenn ich mal befördert bin,
Dann schmeiß' ich alles wieder hin.
Когда я пишу новую песню,
Для меня праздник круглый день,
А когда она звучит по «ящику»,
То перестает мне нравиться.
Когда мне нужно вести себя как взрослая,
То я — сущий ребенок,
А стоит меня повысить,
Я вновь бросаю работу.
4
unread messages
Ich bin mein Saboteur,
Nur wenn was kaputt geht,
Dann fühl' ich mich wieder ganz.
Saboteur.
Irgendwie fängt so mein Leben
Jeden Tag von vorne an.
Я — свой собственный вредитель.
Я вновь чувствую себя в порядке
Только тогда, когда чему-то настает капут.
Вредитель.
Кажется, моя жизнь начинается
Всякий день с самого начала.
5
unread messages
Ich bin mein Saboteur,
Nur wenn was kaputt geht,
Dann fühl' ich mich wieder ganz.
Saboteur.
Irgendwie fängt so mein Leben,
Jeden Tag von vorne an.
Я — свой собственный вредитель.
Я вновь чувствую себя в порядке
Только тогда, когда чему-то настает капут.
Вредитель.
Кажется, моя жизнь начинается
Всякий день с самого начала.