C'è chi aspetta un miracolo
e chi invece l'amor,
chi chiede pace a un sonnifero
chi dorme solo in metrò.
Кто-то ждет чуда,
А кто-то, напротив, любви,
Кто-то засыпает со снотворным,
Кто-то спит лишь в метро.
2
unread messages
Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo
l'attimo
Время может идти медленно,
Но если ты потеряешь ритм,
Потом упустишь свой нужный момент,
Тот самый.
3
unread messages
Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l'attimo
Медленно как движение,
Что ты совершаешь, витая в облаках,
Ты теряешь свое время,
Теряешь момент.
4
unread messages
E chi guarda le nuvole
e chi aspetta al telefono
chi ti risponde sempre però
chi non sa dire di no
А кто-то смотрит на облака,
А кто-то ждет на телефоне,
Кто-то тебе всегда отвечает «но»,
Кто-то не может сказать «нет».
5
unread messages
Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo
l'attimo
Время может идти медленно,
Но если ты потеряешь ритм,
Потом упустишь свой нужный момент,
Тот самый.
6
unread messages
Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l'attimo
Медленно как движение,
Что ты совершаешь, витая в облаках,
Ты теряешь свое время,
Теряешь момент.
7
unread messages
Tu non lo sai come vorrei
ridurre tutto ad un giorno di sole
tu non lo sai come vorrei
saper guardare indietro
senza fare sul serio, senza fare sul serio
come vorrei distrarmi e ridere
Ты не знаешь, как я хотела бы
Превратить все в солнечный день,
Ты не знаешь, как я хотела бы
Уметь оглядываться назад,
Несерьезно, несерьезно,
Как я хотела бы развлечься и смеяться.
8
unread messages
C'è chi si sente in pericolo
c'è chi si sente un eroe
chi invecchiando è più acido
chi come il vino migliora
Кто-то чувствует себя в опасности,
Кто-то чувствует себя героем,
Кто-то старея становится более язвительным,
Кто-то, как вино — лучше.
9
unread messages
Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo
l'attimo
Время может идти медленно,
Но если ты потеряешь ритм,
Потом упустишь свой нужный момент,
Тот самый.
10
unread messages
Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l'attimo
prendi l'attimo
Медленно как движение,
Что ты совершаешь, витая в облаках,
Ты теряешь свое время,
Теряешь момент.
Лови момент!
11
unread messages
Tu non lo sai come vorrei
ridurre tutto ad un giorno di sole
tu non lo sai come vorrei
saper guardare indietro
senza fare sul serio, senza fare sul serio
come vorrei distrarmi e ridere.
Ты не знаешь, как я хотела бы
Превратить все в солнечный день,
Ты не знаешь, как я хотела бы
Уметь оглядываться назад,
Несерьезно, несерьезно,
Как я хотела бы развлечься и смеяться.