M

Maitre gims

Mon cœur avait raison

Je te pardonne French

1 unread messages
Tu m'as demandé pardon, j't'ai repoussée, repoussée J'voulais qu'tu comprennes que je souffrais, je souffrais Mais t'as laissé ton odeur sur les draps, sur les draps J'donnerais tout pour être dans tes bras, dans tes bras

Ты попросила у меня прощения, я оттолкнул тебя, оттолкнул. Я хотел, чтобы ты поняла, что я страдал, я страдал, Но ты оставила лишь свой запах на постели, на постели. Я бы всё отдал, чтобы оказаться в твоих объятиях, объятиях.
2 unread messages
Et j'ai tenté d'te haïr mais la colère est partie J'ai fait d'la place dans mon cœur Je veux qu'tu saches que tu m'manques Que les bons souvenirs l'emportent sur la haine et la rancœur

Я пытался возненавидеть тебя, но гнев утих, Я освободил своё сердце от ненависти и гнева, Хочу, чтоб ты знала, я скучаю по тебе, Ведь хорошие воспоминания всегда побеждают ненависть и злобу.
3 unread messages
Je n'ai pas su trouver la force de continuer sans toi Quoi que t'aies pu m'faire, je n'veux plus jamais te dire au revoir Car j'ai fini par te pardonner J'ai fini par te pardonner

Я не нашёл сил жить без тебя. Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, Потому что я всё-таки простил тебя, Я всё-таки простил тебя
4 unread messages
On se croise sans se lancer un regard Je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarque Notre entourage tente de nous raisonner Je pense qu'il est temps de se retrouver

Мы встречаемся порой и даже не смотрим друг на друга. Я не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом. Близкие хотят нас помирить. Думаю, нам пора попробовать начать все сначала.
5 unread messages
Et j'ai tenté d'te haïr mais la colère est partie J'ai fait d'la place dans mon cœur Je veux qu'tu saches que tu m'manques Que les bons souvenirs l'emportent sur la haine et la rancœur

Я пытался возненавидеть тебя, но гнев утих, Я освободил своё сердце от ненависти и гнева. Хочу, чтоб ты знала, я скучаю по тебе. Ведь хорошие воспоминания всегда побеждают ненависть и злобу.
6 unread messages
Je n'ai pas su trouver la force de continuer sans toi Quoi que t'aies pu m'faire, je n'veux plus jamais te dire au revoir Car j'ai fini par te pardonner J'ai fini par te pardonner

Я не нашёл сил жить без тебя. Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, Потому что я всё-таки простил тебя, Я всё-таки простил тебя.
7 unread messages
Je suivrai tes pas jusqu'au milieu des flammes Je t'en supplie, ne me laisse pas Je suis dans le noir depuis que t'es partie J't'en supplie, ne me laisse pas... ne me laisse pas

Я пойду за тобой в огонь и воду. Умоляю тебя, не оставляй меня. Я блуждаю в темноте с тех пор, как ты ушла. Умоляю, не оставляй меня... Не оставляй меня.
8 unread messages
Je n'ai pas su trouver la force de continuer sans toi Quoi que t'aies pu m'faire, je n'veux plus jamais te dire au revoir Car j'ai fini par te pardonner Je n'ai pas su trouver la force de continuer sans toi Quoi que t'aies pu m'faire, je n'veux plus jamais te dire au revoir Car j'ai fini par te pardonner J'ai fini par te pardonner

Я не нашёл сил идти дальше без тебя. Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, Потому что я всё-таки простил тебя. Я не нашёл сил идти дальше без тебя. Что бы ты мне не сделала, я больше не хочу расставаться с тобой, Потому что я всё-таки простил тебя. Я всё-таки простил тебя

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому