M

Maitre gims

Le Nord se souvient

Sois pas timide French

1 unread messages
Attention, j'arrive, té-ma le charisme Mets pas dans ta story, j'suis blacklisté sur Beriz Sur le côté VIP, que des dix sur dix J'suis dans la zone à risque

Внимание, я подъезжаю, внимание на мою харизму. Не выкладывай это в «стори», я в черном списке в Париже. Я в VIP-зоне, десять из десяти. Я в зоне риска.
2 unread messages
J't'ai vu sur le périph', tu faisais la timide Tu m'as vu sortir d'un bolide à six chiffres J'ai vu ton sourire donc tu n'es pas timide J'ai beaucoup d'ennemis, j'vais remonter la vitre

Я увидел тебя на Периферик1, ты притворялась скромницей. Ты видела, как я выхожу из спортивного авто 6-значной стоимости. Я увидел твою улыбку — оказывается, ты не такая уж скромница. У меня много врагов, я, пожалуй, подниму стекло.
3 unread messages
Dans le fond, tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi Dans le fond, tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi

В глубине души ты знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. Моя крошка, ты меня знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. В глубине души ты знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. Моя крошка, ты меня знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой.
4 unread messages
Je vais te le dire d'une façon plus poétique T'es mon oasis dans cette capitale aride Capitale aride alors, on s'éclipse Dans la zone à risque

Я скажу тебе это в более поэтичной манере: Ты — мой оазис в этой засушливой столице, Безводной столице; и мы из нее исчезаем В опасную зону.
5 unread messages
J't'ai vu sur le périph', tu faisais la timide Tu m'as vu sortir d'un bolide à six chiffres J'ai vu ton sourire donc tu n'es pas timide J'ai beaucoup d'ennemis, j'vais remonter la vitre

Я увидел тебя на Периферик, ты притворялась скромницей. Ты видела, как я выхожу из спортивного авто 6-значной стоимости. Я увидел твою улыбку — оказывается, ты не такая уж скромница. У меня много врагов, я, пожалуй, подниму стекло.
6 unread messages
Dans le fond, tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi Dans le fond, tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi

В глубине души ты знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. Моя крошка, ты меня знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. В глубине души ты знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. Моя крошка, ты меня знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой.
7 unread messages
À mes côtés, à tes côtés, à mes côtés, à tes côtés À mes côtés, à tes côtés, à mes côtés pour l'éternité À tes côtés, à mes côtés, à tes côtés pour l'éternité À tes côtés, à m'écouter, à mes côtés pour l'éternité

Рядом со мной, рядом с тобой, рядом со мной, рядом с тобой, Рядом со мной, рядом с тобой, рядом со мной, навсегда. Рядом со мной, рядом с тобой, рядом со мной, навсегда. Рядом со мной, рядом с тобой, рядом со мной, навсегда.
8 unread messages
J't'ai vu sur le périph', tu faisais la timide Tu m'as vu sortir d'un bolide à six chiffres J'ai vu ton sourire donc tu n'es pas timide J'ai beaucoup d'ennemis, j'vais remonter la vitre

Я увидел тебя на Периферик, ты притворялась скромницей. Ты видела, как я выхожу из спортивного авто 6-значной стоимости. Я увидел твою улыбку — оказывается, ты не такая уж скромница. У меня много врагов, я, пожалуй, подниму стекло.
9 unread messages
Dans le fond, tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi Dans le fond, tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi

В глубине души ты знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. Моя крошка, ты меня знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. В глубине души ты знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой. Моя крошка, ты меня знаешь, я делаю это, чтобы удержать тебя рядом с собой.
10 unread messages
Tu faisais la timide Bolide à six chiffres Tu n'es pas timide Remonter la vitre

Ты притворялась скромницей Авто шестизначной стоимости Ты не скромница Поднять стекло

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому