M

Marta

Rumour (single)

Rumour English / Английский язык

1 unread messages
You've been playing some wild games You've checked off all the cliches Got that smile and got that face Prince charming but a devil's friend

Ты играл в какие-то безрассудные игры. Ты собрал в себе все клише. С такой улыбкой и с таким личиком — Прекрасный принц, а сам приятель дьявола.
2 unread messages
You're taking me out you're pulling me in So extravagant that I can't breathe All planned out so good so real

Ты зовёшь на свидание, ты притягиваешь меня. Такой экстравагантный, что я не могу дышать. Всё спланировано так гладко, так реально.
3 unread messages
'Til I hear 'Til I hear 'Til I hear I hear

Пока я не услышу… Пока я не услышу… Пока я не услышу… Услышу…
4 unread messages
There's a rumour round town There's a rumour round town There's a rumour going round That you're going going round With someone who who ain't I There's a rumour round town There's a rumour round town There's a rumour, there's a rumour

В городе распространяется слух, В городе распространяется слух, По всему городу ходит слух, Что ты ходишь, гуляешь С какой-то другой девушкой. В городе распространяется слух, В городе распространяется слух, По городу ходит слух, по городу ходит слух.
5 unread messages
Now I'm playing Holmes with my brain Tryna decide what next move I make Cuz I know I like you and you like me We got an out of this world electricity

Сейчас я мыслю как Шерлок Холмс, Пытаюсь решить, каков мой следующий шаг, Ведь я знаю: ты нравишься мне, а я тебе. Мы получаем кайф от всемирного восторга.
6 unread messages
You're taking me out you're pulling me in So extravagant that I can't breathe All planned out so good so real

Ты зовёшь на свидание, ты притягиваешь меня. Такой экстравагантный, что я не могу дышать. Всё спланировано так гладко, так реально.
7 unread messages
'Til I hear 'Til I hear 'Til I hear I hear

Пока я не услышу… Пока я не услышу… Пока я не услышу… Услышу…
8 unread messages
There's a rumour round town There's a rumour round town There's a rumour going round That you're going going round With someone who who ain't I There's a rumour round town There's a rumour round town There's a rumour, there's a rumour

В городе распространяется слух, В городе распространяется слух, По всему городу ходит слух, Что ты ходишь, гуляешь С какой-то другой девушкой. В городе распространяется слух, В городе распространяется слух, По городу ходит слух, по городу ходит слух.
9 unread messages
There's a rumour, there's a rumour Let's change that rumour, change that rumour There's a rumour, there's a rumour Let's change that rumour, change that rumour

По городу ходит слух, по городу ходит слух. Давай опровергнем этот слух, этот слух. По городу ходит слух, по городу ходит слух. Давай опровергнем этот слух, этот слух.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому