A

Annenmaykantereit

Alles Nix Konkretes

Bitte, bleib German / Немецкий язык

1 unread messages
Und du sagst, dass du gehst Und du sagst, dass du meinst, was du sagst, wenn du gehst

И ты говоришь, что ты уходишь. И ты говоришь, что ты имеешь ввиду, что ты говоришь, что ты уходишь
2 unread messages
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh' Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst

И ты говоришь, что ты надеешься, что я это пойму. И ты говоришь, что ты надеешься, что ты останешься моим другом.
3 unread messages
Und, dass du mir mal schreibst, wie's dir geht Und du sagst, es tut dir fürchterlich Leid

И, что ты мне напишешь, как у тебя дела. И ты говоришь, что тебе ужасно жаль.
4 unread messages
Und dann sagst du zu mir: "Sag doch auch mal was!" Und dann denk ich mir "Gut, bevor du gehst, sag' ich was."

И тогда ты говоришь мне: "Скажи же тоже что-то!" И тогда думаю я: "Хорошо, прежде чем ты уйдешь, я скажу тебе"
5 unread messages
Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib nicht, wie du bist! Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib nicht, wie du bist! Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib nicht, wie du bist!

Пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь такой, как ты есть! Пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь такой, как ты есть! Пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь такой, как ты есть!
6 unread messages
Und wunder dich nicht, wenn alles scheiße ist und du mich vermisst.

И не удивляйся, что всё дерьмово и ты по мне скучаешь.
7 unread messages
Und vielleicht hätt' ich das auch nur ganz gern' gesagt Aber hab' es nicht

И, возможно, я бы это тоже с удовольствием сказал бы, но я это не сделал.
8 unread messages
Eigentlich wollt' ich nur sagen, ich hab' dir nicht verzieh'n Man könnte sozusagen sagen, ich bin krass bedient Und ich versprech' dir, wenn wir uns das nächste Mal zufällig irgendwo sehen Dann wird das richtig peinlich!

Вообще-то, я хотел только сказать, что я тебя не простил. Можно было б в некоторой степени сказать, что мне это надоело и я тебе обещаю: если мы в следующий раз случайно где-то увидимся, тогда это будет действительно неловко!
9 unread messages
Und überhaupt dieses "Sag doch auch mal was!" Ich sag doch dauernd was! Ich kann mich langsam selber nicht mehr hör'n

И, вообще, это "Скажи же тоже что-то!" Я говорю же постоянно что-то! Мало-помалу я сам себя не могу больше слушать.
10 unread messages
Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib nicht, wie du bist! Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib nicht, wie du bist! Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib, Bitte bleib nicht, wie du bist!

Пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь такой, как ты есть! Пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь такой, как ты есть! Пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь, пожалуйста не будь такой, как ты есть!
11 unread messages
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an, wenn alles scheiße ist und du mich vermisst.

И не звони мне среди ночи, что всё дерьмово и ты по мне соскучилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому