Well there’s a man I know
At least I used to years ago
I didn’t really mind
He used to come round all the time
Ну, есть у меня знакомый..
Я кое-как привык за эти годы.
Правда, против я не был, —
Привычно-постоянно он ходил.
2
unread messages
Of course he had to be fed
I had to give him a bed
He used to kip on my sofa
They used to call him a loafer
Конечно, ему б и поесть, и попить,
Мне пришлось на ночлег его пустить,
Он спал на диване моём обычно, —
Называли "бездельником" его привычно..
3
unread messages
I’ve heard he’s changed a lot since then
But some of his ways he just can’t mend
Изменился, я слышал, с тех пор он безмерно,
А кое-какие манеры не может улучшить совершенно!
4
unread messages
I was told the other day
That he’d offered to pay
He didn’t like his dad
He earned all he ever had
He didn’t have no shame
He was a master at his game
He never showed his hand
He was the bed and breakfast man
Разговор тут на днях был,
Что возместить он предложил.
Видно отца он не любил..
Всё то, что он имел — он заслужил.
Ему пришлось быть в стыде,
Был он мастером в игре..
Руки не предъявлял он вовек,
Это был Человек-завтрак-и-ночлег.
5
unread messages
Oh oh he was, he was the bed and breakfast man
О, о, он был.. он был Человеком-завтрак-и-ночлегом