Tell me, what's the situation?
I've been rackin' on my brain
Just want some answers if I ask you
But I know you'll never say it to my face
Say it to my face
Скажи мне, какова ситуация?
Я не в своем уме
Просто хочу услышать ответ, когда спрошу тебя
Но я знаю, ты никогда не скажешь мне в лицо
Скажи мне в лицо
2
unread messages
'Cause I've been up in the night
Just tryna be honest
But you're cuttin' the corners though
Holding on close to your pride
You got a good reputation
But it's no revelation
When you've been runnin' all over town
Making a fool of me now
Не сплю уже которую ночь
Просто пытаюсь быть честной
Но ты прячешься от меня
Ведь твоя гордость слишком велика
И идеальная репутация
Но это не открытие
Когда разносишь слухи по всему городу
Хочешь сделать из меня дурочку?
3
unread messages
Tell me, tell me, tell me
Baby, what's the situation?
I've been rackin' on my brain
Just want some answers if I ask you
But I know you'll never say it to my face
Say it to my face
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
Детка, какова ситуация?
Я схожу с ума
Просто хочу услышать ответ, когда спрошу тебя
Но я знаю, ты никогда не скажешь мне в лицо
Скажи мне в лицо
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
4
unread messages
Tell me, what's your allegation?
You're accusing me of something
I don't wanna be mistaken
If I ask you, will you say it to my face?
Say it to my face
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, о чем ты хочешь заявить?
Ты обвиняешь меня в чем-то
Я не хочу ошибиться
Если я спрошу тебя, ты ответишь мне в лицо?
Скажи мне в лицо
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
5
unread messages
'Cause you've been bluffin' behind
Dude, this isn't about you
You're in it just like I thought you
Can't look me straight in the eye
Too intimidated
But it's no revelation
When you've been runnin' all over town
You're making a fool of me now
Причина в том, что ты врешь
Чувак, мне все равно на тебя
Ты поступил очень предсказуемо
Теперь не смотришь мне в глаза
Слишком страшно?
Но это не открытие
Когда разносишь слухи по всему городу
И сейчас хочешь сделать из меня дурочку?
6
unread messages
Tell me, tell me, tell me
How you got me so frustrated
When you ask me to be patient
Not convicting you with nothing
I'm just asking you to say it to my face
Say it to my face
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
Я разочарована в тебе
Снова просишь потерпеть
Не хочу снова осуждать
Просто хочу, чтоб ты сказал это мне в лицо
Скажи мне в лицо
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
7
unread messages
Tell me, what's your allegation
You're accusing me of something
I don't wanna be mistaken
I'm just asking you to say it to my face
Say it to my face
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, о чем ты хочешь заявить?
Ты обвиняешь меня в чем-то
Я не хочу ошибиться
Если я спрошу тебя, ответь мне в лицо
Скажи мне в лицо
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
8
unread messages
Tell me, what's the situation?
Make me come to your location
I'm not good with confrontation
I'm just asking you to say it to my face
Say it to my face
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, какова ситуация?
Заставь меня прийти к тебе
Я не хочу выяснять отношения
Просто хочу, чтоб ты сказал это мне в лицо
Скажи мне в лицо
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
9
unread messages
Tell me, what's the situation?
I've been rackin' on my brain
Just want some answers if I ask you
But I know you'll never say it to my face
Say it to my face
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, какова ситуация?
Я не в своем уме
Просто хочу услышать ответ, когда спрошу тебя
Но я знаю, ты никогда не скажешь мне в лицо
Скажи мне в лицо
Скажи мне, скажи мне, скажи мне