eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
A
Anne sila
Fruit défendu
Te montrer les couleurs
French / Французский язык
1
unread messages
J'aurais voulu te raconter le rosé éclatant des sorbets Au goût sucré de l'espérance
Перевод
Я бы хотела рассказать тебе о розовом блеске шербета Со сладким вкусом надежды.
2
unread messages
Je t'aurais porté dans mes bras, angoisser mes démon déjà Comme un parieur, tentant sa chance
Перевод
Я бы несла тебя на руках, тревожа своих демонов, Как игрок, испытывающий удачу.
3
unread messages
Le bleu glacé des nuits passées dans les ruelles parisiennes N'aurait plus de secrets pour toi
Перевод
В ледяной синеве ночей, проведенных в парижских переулках, Для тебя больше не будет никаких секретов.
4
unread messages
Je t'aurais dévoilé comment ? Je t'ai imaginé si grand Alors que tu ne viendras pas
Перевод
Каким образом я могла бы открыться тебе? Я представляла тебя таким важным, Несмотря на то, что ты не придешь.
5
unread messages
J'voulais te montrer les couleurs Des couleurs vives et éclatantes Qui auraient fait battre ton cœur Et t'auraient endormies le soir
Перевод
Я хотела бы показать тебе цвета, Яркие блестящие цвета, Которые заставили бы твое сердце биться чаще И убаюкивали бы тебя ночью.
6
unread messages
J'voulais te montrer les couleurs Des couleurs vives et éclatantes Qui auraient fait battre ton cœur Et auraient pu changer l'histoire
Перевод
Я хотела бы показать тебе цвета, Яркие блестящие цвета, Которые заставили бы твое сердце биться чаще И могли бы изменить историю.
7
unread messages
Je t'aurais dis le rouge ardent de la douleur que fait notre sang Quand il coule
Перевод
Я бы рассказала тебе об огненно-красной боли, которую причиняет Текущая кровь,
8
unread messages
Le gris salé des larmes qui nous assassine l'appétit Quand parfois la vie nous écroule
Перевод
О сером соленом цвете слез, который убивает аппетит В те времена, когда жизнь рушится.
9
unread messages
Ne reste que le blanc cassé des quatre murs délavés De la chambre vide, sans tes affaires
Перевод
Не осталось ничего, кроме белого цвета четырех выцветших стен Пустой спальни, без твоих вещей.
10
unread messages
Le violet lisse de la peinture qui dégouline de tes jouets imaginaires
Перевод
Фиолетовая краска капает С твоих воображаемых игрушек.
11
unread messages
J'voulais te montrer les couleurs Des couleurs vives et éclatantes Qui auraient fait battre ton cœur Et t'auraient endormies le soir
Перевод
Я хотела бы показать тебе цвета, Яркие блестящие цвета, Которые заставили бы твое сердце биться чаще И убаюкивали бы тебя ночью.
12
unread messages
J'voulais te montrer les couleurs Des couleurs vives et éclatantes Qui auraient fait battre ton cœur Et auraient pu changer l'histoire
Перевод
Я хотела бы показать тебе цвета, Яркие блестящие цвета, Которые заставили бы твое сердце биться чаще И могли бы изменить историю.
13
unread messages
J'voulais te montrer les couleurs Des couleurs vives et éclatantes Qui auraient fait battre ton cœur Et t'auraient endormies le soir
Перевод
Я хотела бы показать тебе цвета, Яркие блестящие цвета, Которые заставили бы твое сердце биться чаще И убаюкивали бы тебя ночью.
14
unread messages
J'voulais te montrer les couleurs Mais elles sont pâles et menaçantes Elle m'aveuglent maintenant Et me donnent des idées noires
Перевод
Я хотела бы показать тебе цвета, Но они бледные и угрожающие. Теперь они меня ослепляют И наводят на мрачные мысли.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому