Donne-moi les mots
Pour ne jamais plus te perdre
J'ai un peu sous-estimé
Combien je t'aime
J'ai mes défauts
Et je me bats pour m'en défaire
Depuis que tu n'as plus confiance
On s'entre-tue
Пообещай мне, что
Больше никогда не потеряешься.
Я немного недооценивал,
Как сильно я люблю тебя.
У меня есть недостатки,
И я борюсь с собой, чтобы исправить их,
С тех пор, как ты утратила доверие...
Мы убиваем друг друга...
3
unread messages
Je ne veux plus te mentir
Mauvaise habitude
Changer d'attitude
Prendre de l'altitude
Je vais être vrai
J'vais briser la censure
Ne plus jamais m'enfuir
Et enfin réagir
Je ne veux plus te mentir
Je veux rebondir
Je te propose de repartir à zéro
Я больше не хочу тебя обманывать —
Это вредная привычка.
Изменить отношение,
Набрать высоту.
Я буду честен,
Я сокрушу недоверие,
Я перестану сбегать
И наконец начну бороться.
Я больше не хочу тебя обманывать,
Я хочу все вернуть,
Я предлагаю тебе начать все сначала.
4
unread messages
Je vais rester vrai
Hey hey hey hey
Я буду честным,
Эй, эй, эй, эй!
5
unread messages
Dis quelque chose
Ta voix est mon seul repère
Ton signal pour avancer m'est nécessaire
C'est à zéro
Qu'avec toi, je veux repartir
J'ai jeté mes actes immatures très loin de nous
Скажи что-нибудь,
Твой голос — единственный мой ориентир,
Мне необходим твой сигнал к началу действий.
Все сначала,
С тобой, хочу я начать...
Я отказался от своего незрелого поведения.
6
unread messages
Je ne veux plus te mentir
Mauvaise habitude
Changer d'attitude
Prendre de l'altitude
Je vais être vrai
Je vais briser la censure
Ne plus jamais m'enfuir
Et enfin réagir
Je ne veux plus te mentir
Je veux rebondir
J'te propose de repartir à zéro
Я больше не хочу тебя обманывать —
Это вредная привычка.
Изменить отношение,
Набрать высоту.
Я буду честен,
Я сокрушу недоверие,
Я перестану сбегать
И наконец начну бороться.
Я больше не хочу тебя обманывать,
Я хочу все вернуть,
Я предлагаю тебе все начать все сначала.
7
unread messages
Ma nouvelle personnalité viendra se dessiner
Dès l'instant où tu le voudras à toi de décider
Si tu veux repartir à zéro continuer
Tes yeux n'auront qu'à l'insinuer.
A présent pour toi
Мое новое «я» скоро проявится,
В любой миг, когда захочешь — тебе решать.
Если ты хочешь начать сначала, продолжить,
Твоим глазам стоит только намекнуть...
Теперь ради тебя...