M

Matt pokora

Mise à jour. Version 2.0

Juste une photo de toi French / Французский язык

1 unread messages
Si on faisait un flash-back, on revenait en arrière Pour te rappeler ce que tu me disais Qu'on resterai ensemble jusqu'à redevenir poussière Au final tout ça, ce n'était que des paroles en l'air Mais j'ai pas vu que tu jouais Toute cette histoire, un jeu d'échec dont tu étais la reine J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé Et tu t'en es allée avec un bout de moi, Maintenant...

Если бы можно было вернуться назад, я бы это сделал, Чтобы напомнить, как ты мне говорила О том, что мы будем вместе до конца наших дней. В итоге, это были всего лишь слова. Я не увидел тогда, что ты разыгрывала Эту историю, как партию в шахматы, где ты была королевой. Мое сердце разбито на части. Если я схожу с ума, это потому что ты ушла также быстро, как пришла. Ты ушла, унеся с собой часть меня, Сейчас...
2 unread messages
Tout ce qui me reste, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi Tout ce que tu laisses, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi

Все, что мне осталось от тебя, Это только твоя фотография, Только твоя фотография, Только твоя фотография. Все, что ты оставила, Это лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию.
3 unread messages
La musique qui s'arrête, le rideau qui se baisse Et mon sourire disparaît quand les lumières s'éteignent Même les applaudissements ne pourront rien y faire Et pour toi, j'étais prêt à remuer ciel et terre Mais t'as pas vu tout ce que j'ai fais J'ai perdu ma bataille, Il n'y a plus rien à faire J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé Et tu t'en es allé avec un bout de moi, Maintenant...

Музыка остановилась, занавес опускается И моя улыбка исчезает, когда выключается свет. Даже аплодисменты не смогут ничего изменить. Я для тебя был готов перевернуть небо и землю, но ты не увидела этого. Я проиграл сражение, мне ничего не остается больше делать. Мое сердце разбито на части. Если я схожу с ума, это потому что ты ушла, также быстро, как пришла Ты ушла, унеся с собой часть меня, Сейчас..
4 unread messages
Tout ce qui me reste, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi Tout ce que tu laisses, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi

Все, что мне осталось от тебя, Это только твоя фотография, Только твоя фотография, Только твоя фотография. Все, что ты оставила, Это лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию.
5 unread messages
Maintenant je maudis le jour où je t'ai rencontré J'aurai pas dû te regarder Si t'es plus là, tous ces souvenirs Qu'est-ce que j'en fais? Je veux juste t'oublier

Теперь я проклинаю тот день, когда я тебя встретил. Я не должен бы был на тебя смотреть. Если ты не здесь, то что мне делать с воспоминаниями? Все, что я хочу, это забыть тебя.
6 unread messages
Tout ce qui me reste, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi Tout ce que tu laisses, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi

Все, что мне осталось от тебя, Это только твоя фотография, Только твоя фотография, Только твоя фотография. Все, что ты оставила, Это лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию.
7 unread messages
Tout ce qui me reste, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi Tout ce que tu laisses, C'est juste une photo de toi Juste une photo de toi Juste une photo de toi

Все, что мне осталось от тебя, Это только твоя фотография, Только твоя фотография, Только твоя фотография. Все, что ты оставила, Это лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию, Лишь твою фотографию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому