M

Matt pokora

My Way

Cette année-là French / Французский язык

1 unread messages
Cette année-là, on s'en souvient alors, on y retourne tous ensemble Cette année-là, on s'en souvient alors, on y retourne tous ensemble Cette année-là, on s'en souvient alors, on y retourne tous ensemble Cette année-là, on s'en souvient alors, on y retourne tous ensemble

Тот год, мы помним о нем, Так давайте вернемся туда все вместе. Тот год, мы помним о нем, Так давайте вернемся туда все вместе. Тот год, мы помним о нем, Так давайте вернемся туда все вместе. Тот год, мы помним о нем, Так давайте вернемся туда все вместе.
2 unread messages
Cette année-là Je chantais pour la première fois Le public ne me connaissait pas Quelle année, cette année-là

В тот год Я пел в первый раз. Публика меня не знала. О, какой то был год!
3 unread messages
Cette année-là Le rock'n'roll venait d'ouvrir ses ailes Et dans mon coin, je chantais belle, belle, belle Et le public aimait ça

В тот год Рок-н-ролл только расправлял крылья, А в углу я пел «Прекрасные, прекрасные, прекрасные»1, И публике это нравилось.
4 unread messages
Déjà, les Beatles étaient quatre garçons dans le vent Et moi, ma chanson disait marche tout droit

Битлз уже были четырьмя модными мальчиками. В моей же песне говорилось «Иди вперед»
5 unread messages
Cette année-là Quelle joie d'être l'idole des jeunes Pour des fans qui cassaient les fauteuils Plus j'y pense et moins j'oublie

В тот год Какая радость быть идолом молодежи. Для фанов, ломающих кресла. Чем больше я думаю об этом, тем меньше забываю.
6 unread messages
J'ai découvert mon premier, mon dernier amour Le seul, le grand, l'unique et pour toujours le public

Я открыл первую, последнюю любовь, Одну, большую, единственную и навеки: публику.
7 unread messages
Cette année-là Dans le ciel passait une musique Un oiseau qu'on appelait Spoutnik Quelle année, cette année-là

В тот год В небе пролетала мелодия, Птица по имени Спутник, О, какой год, тот год!
8 unread messages
C'est là qu'on a dit adieu à Marilyn au cœur d'or Tandis que West Side battait tous les records

Тогда простились с Мэрилин с золотым сердцем, А «Вестсайдская история» била все рекорды.
9 unread messages
Cette année-là Les guitares tiraient sur les violons On croyait qu'une révolution Arrivait cette année-là

В тот год Гитары стреляли по скрипкам. Думали, что началась революция В тот год.
10 unread messages
C'était hier, mais aujourd'hui, rien n'a changé C'est le même métier qui ce soir recommence encore

О, это было вчера, но сегодня ничего не изменилось. Сегодня вновь начинается то же занятие.
11 unread messages
Ok, ça c'est pour tout le monde à la maison On clappe des mains tous ensemble C'est ça

ОК, это для всех, кто сейчас дома, Хлопнем в ладоши все вместе, Вот так.
12 unread messages
C'était l'année, c'était l'année soixante deux C'était l'année, c'était l'année soixante deux Cette année-là... Cette année-là...

Тот год, шестьдесят второй год. Тот год, шестьдесят второй год. Тот год… Тот год…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому