M

Mclan

Sopa fría

Sopa fría Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Mi estrella roja se esfumó jugando al ajedrez me cambió por un cantante de hip-hop. Entre vodka y clamoxyl amanecí en mi cama hoy año bisiesto y con lo puesto nada más.

Моя красная звезда исчезла, она, как в игре в шахматы, поменяла меня на какого-то певца хип-хопа. Рядом с водкой и амоксициллином я проснулся сегодня в своей кровати. Високосный год, а у меня есть лишь то, что на мне надето.
2 unread messages
Te fuiste a Moscú me dejaste sin menú soplándole a la sopa fría Como un esquimal al que le ha sentado mal la sopa fría.

Ты уехала в Москву, оставила меня без меню хлебать холодный суп. Я словно эскимос, которому на пользу не пошёл холодный суп.
3 unread messages
Mi sentido y mi común, que antes se llevaban bien, se dijeron 'hasta luego, nunca más' Aproveché para escapar entre tanta estupidez y me dieron carnavales sin volver a casa.

Мои чувства и здравый смысл, которые раньше ладили, сказали друг другу: "Пока, больше не встретимся". Я воспользовался случаем, чтобы сбежать во всякие глупости, и ударился в разгул без ночёвок дома.
4 unread messages
Te fuiste a Moscú me dejaste sin menú, soplándole a la sopa fría. Como un esquimal al que le ha sentado mal la sopa fría.

Ты уехала в Москву, оставила меня без меню хлебать холодный суп. Я словно эскимос, которому на пользу не пошёл холодный суп.
5 unread messages
Y ahora me bebo el mar y en éste charco no hago pie y brindo con caviar para que vuelvas de una vez.

Теперь я выпиваю целые реки и не вижу дна у этой чаши, а закусываю икрой, чтобы ты наконец вернулась.
6 unread messages
Te fuiste a Moscú me dejaste sin menú soplándole a la sopa fría. Como un esquimal al que le ha sentado mal la sopa fría…

Ты уехала в Москву, оставила меня без меню хлебать холодный суп. Я словно эскимос, которому на пользу не пошёл холодный суп.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому