Je vous pleure Isabeau,
Allez-vous trouver le repos
Dans ce pays d'où l'on ne revient pas ?
Notre mère est partie,
Notre père s'est enfui
Dans ce pays d'où l'on ne revient pas.
Я оплакиваю вас Изабо1,
Найдете ли вы покой
В стране, откуда не возвращаются?
Наша мать ушла,
Наш отец исчез
В стране, откуда не возвращаются.
2
unread messages
Vous ai-je fait offense ?
Je vous supplie Charles de France
La guerre a emporté ceux que j'aimais.
Rappelez vos armées,
Rappelez vos soldats,
Que se taisent la rumeur de nos combats.
Я оскорбила вас?
Я умоляю вас, Карл Французский,
Война унесла жизни тех, кого я любила.
Сложите ваше оружие,
Отзовите ваших солдат,
Пусть стихнет шум битвы.
3
unread messages
Si triste est le destin des hommes
Si triste est le tocsin qui sonne
Si triste est la vie que je mène
Sans amour et sans poème.
Какая же грустная судьба у людей,
Так печально звучит набат,
И жизнь, которую я веду, безотрадна
Без любви и поэзии.
4
unread messages
Me voici duchesse dans la ville de Rennes
Et me voici prisonnière de mon destin.
L'armée du roi de France siège devant la ville,
La Bretagne se meurt en exil.
Я герцогиня в городе Ренн
И я узница своей судьбы.
Французская армия перед городом,
Бретань угасает в изгнании.
5
unread messages
L'Anglais me dit de fuir par la mer vers les Pays-Bas.
Jamais je n'abandonnerai le combat.
Vitré fut saccagée,
Les Français ont pillé
Guingamp, Clisson, Redon, Châteaubriant.
Англия велит мне убегать через Нидерланды,
Но я никогда не покину этот бой.
Витре был разорен,
Французы расхитили
Генган, Клиссон, Редон, Шатобриан.
6
unread messages
Si triste est le destin des hommes
Si triste est le tocsin qui sonne
Si triste est la vie que je mène
Sans amour et sans poème.
Какая же грустная судьба у людей,
Так печально звучит набат,
И жизнь, которую я веду, безотрадна
Без любви и поэзии.
7
unread messages
Pour sauver mon pays
Dois-je épouser mon ennemi ?
Чтобы спасти свою страну,
Должна ли я выйти замуж за своего врага?