L

Lynda lemay



Nos rêves

Adolescent X French / Французский язык

1 unread messages
Sonne le cadran, toujours à la même heure Tu perds pas de temps, tu sautes dans la douche Puis t'avales un bout de toast avec du beurre Et de la confiture qui te colle à la bouche

Звонит будильник, всегда в один и тот же час, Ты не теряешь времени, ты прыгаешь под душ, Затем съедаешь бутерброд с маслом И вареньем, которое липнет к губам.
2 unread messages
Tu brosses tes dents, te peignes et puis t'habilles Tu prends pas le temps de saluer ta famille Tu sors en courant, t'as peur d'être en retard Et c'est que le début de la fameuse histoire

Ты чистишь зубы, причёсываешься и одеваешься, Ты не теряешь времени, на то, чтоб поприветствовать семью. Ты выбегаешь в спешке, ты боишься опоздать. И вот оно — начало известной истории
3 unread messages
De l'adolescent X qui crie: «Je veux qu'on m'aime» L'adolescent cynique qui avance dans un système Qui est pas fait pour lui

Подростка Х, что кричит: «Я хочу, чтобы меня любили!» Циничного юноши, что спешит вступить в систему, Которая для него не создана.
4 unread messages
Arrive le jour où tu te prends au piège Celui de l'amour et te voilà qui rêve T'as besoin de rien que de ses baisers farouches Et que de ses mains qui te touchent et te touchent

Приходит день, когда ты попадаешься в западню Любви, и вот ты мечтаешь. Тебе не нужно ничего, кроме её робких поцелуев И рук, которые бы тебя трогали и трогали.
5 unread messages
Et puis ça va trop loin et voilà qu'elle accouche Et t'as plus de pain pour la nouvelle bouche Alors adieu l'école, il faut que tu travailles Et que tu la consoles car elle n'a plus la taille

Проходит совсем немного, и вот она рожает, А у тебя не хватает хлеба для нового рта. Теперь прощай, школа, тебе придётся работать И успокаивать её, что у неё больше не подростковый размер.
6 unread messages
De l'adolescente X qui est pas encore maman L'adolescente typique, la belle femme enfant, la désirable perle

Подростка Х, которая ещё совсем не мама, А типичный подросток, прекрасная женщина-ребёнок, Желанная жемчужина.
7 unread messages
Sonne le cadran de l'âge qui s'enfuit Adolescent et demi, adolescent vieilli L'alphabet dégringole tout droit jusqu'à Z À la vie qui s'envole, on n'a pas de remède

Звонит будильник времени, которое проходит. Подросток с половиной, постаревший подросток... Алфавит опускается прямо до Я... От уносящейся жизни нет лекарства.
8 unread messages
Sonne le cadran, toujours à la même heure Être grand-parent, c'est plein de petits bonheurs Tu te lèves tôt pour allonger tes jours Et tu prends le temps de tomber en amour

Звонит будильник, всегда в один и тот же час... Быть родителем, в этом полно маленьких радостей. Ты встаешь рано, чтобы продлить свои дни И уделяешь время тому, чтобы влюбляться.
9 unread messages
T'auras jamais compris à quoi ça t'a servi Mais tu n'as plus envie, vraiment, de le savoir Tu as connu l'amour et quand tu l'apprécies Faut que le cadran sonne la fin de l'histoire

Ты так и не поймёшь, чего тебе это стоило. Но, на самом деле, ты не хочешь этого знать. Ты познал любовь, и когда ты её оценишь, Будильник прозвонит конец истории.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому