Je parle flou, avec des mots et du papier
Je brouille tout, et c'est à toi de deviner
Я говорю размыто словами на бумаге,
Я всё запутываю, и это тебе догадываться.
2
unread messages
J'ai jamais eu l'cran d'effacer
Et quand j'essaie de raturer
J'ai des regrets
У меня никогда не было смелости, чтоб от чего-то избавиться,
И когда я пытаюсь стереть написанное,
Я сожалею.
3
unread messages
J'laisse rien passer sans penser
Qu'y aura plus rien d'aussi sensé
J'laisse pas passer l'passé, je le retiens
Tu sais, je me souviens
Я не позволяю ничему пройти, не думая,
Что не будет больше ничего толкового.
Я не позволяю уйти прошлому, я его сдерживаю,
Ты знаешь, я вспоминаю.
4
unread messages
Je parle flou, avec des nuages d'idées
Je brouille tout ; j'ai la manie de barbouiller
Я говорю размыто облаками мыслей,
Я всё запутываю; у меня мания марать бумагу.
5
unread messages
Je prends plaisir à déguiser
Les gros secrets que je veux livrer
J'ai des regrets
Мне доставляет удовольствие переписывать
Большие секреты, что я хочу выдать,
Я сожалею.
6
unread messages
J'te lance un barbo sans lumière
En espérant qu'tu y vois clair
J'laisse pas passer l'passé, je le retiens
Tu sais, je me souviens
Я бросаю тебе писанину в темноте
Надеясь, что ты ясно её видишь.
Я не позволяю уйти прошлому, я его сдерживаю,
Ты знаешь, я вспоминаю.
7
unread messages
Je parle flou, et c'est à toi de préciser
Je brouille tout; il ne te reste qu'à fouiller
Я говорю размыто, и это тебе уточнять.
Я всё запутываю; и тебе не остается ничего, кроме как докапываться.
8
unread messages
J'écris des mots comme je t'aimais
Des mots confus qui disent vrai
J'ai des regrets
Я пишу слова о том, как я тебя любила,
Стыдливые слова, которые означают правду.
Я сожалею!
9
unread messages
J'peux rien avouer, j'peux qu'insinuer
Crier ton nom sans prononcer
Te renier, au moindre éclat
Des yeux de ceux qui me côtoient
Я не могу ничего признать, могу лишь намекнуть,
Кричать твое имя, не произнося,
Отказываться от тебя по меньшей мере
Из-за взглядов тех, с кем я общаюсь.
10
unread messages
Je parle flou; je mets de l'ombre sur ma voix
Je brouille tout ; je tourbillonne et tu te noies
Dans mes brouillons qui déraisonnent
Tout ce papier que je chiffonne
Avec regret
Я говорю невнятно; я напускаю тени на мой голос,
Я всё запутываю; я кружусь в водовороте, и ты тонешь
В моих глупостях, что бредят
На всех этих листках, которые я комкаю
С сожалением.
11
unread messages
Ces mots auxquels je me cramponne
Jusqu'au moment où j'abandonne
Je parle flou, je parle flou, je parle flou
Puis je me tais
J'ai des regrets... des regrets... regrets...
Эти слова, которыми я себе надоедаю
До последнего момента,
Я произношу невнятно, говорю невнятно, говорю невнятно,
А потом замолкаю.
Я сожалею... сожалею... сожалею...