L

Lynda lemay

Y

Drôle de mine French

1 unread messages
T'as du plomb dans la tête Les soirs où tu m'la fais Quand j'veux pas qu'tu t'arrêtes Tu me boudes et te tais

Ты серьёзен Вечерами, когда оставляешь меня в дураках, Когда я не хочу, чтобы ты останавливался, Ты дуешься и молчишь.
2 unread messages
Quand je suis à bout d'nerfs Tu te roules sur la table Jusqu'à tomber par terre Et rester introuvable

Когда мои нервы на пределе, Ты крутишься на столе, Пока не упадёшь на пол, И тебя будет не найти.
3 unread messages
Et pourtant, y'a des soirs Où tu t'moules à mes doigts Parfois j'ai peine à croire Les mots que tu m'envoies

И всё же, есть вечера, Когда ты отдаёшься мне в руки, Порой я едва верю Словам, которые ты мне посылаешь.
4 unread messages
Tu fais semblant de rien Mais t'as le sang qui bout Tu me prends par la main Puis tu danses comme un fou

Ты не подаёшь виду, Но ты полон сил, Ты берёшь меня за руку И танцуешь как ненормальный.
5 unread messages
Je te porte à ma bouche Te mordille en douceur Et c'est moi qui te couche Après de longues heures

Я подношу тебя к губам, Нежно покусывая, И я тебя убаюкиваю После долгих часов.
6 unread messages
T'as du plomb dans la tête Et ce soir j'me la paie Tu veux pas faire la fête Tu veux pas faire la paix

Ты серьёзен, И сегодня я это заслужила. Ты не хочешь устраивать праздник, Ты не хочешь объявлять мир.
7 unread messages
Ça m'tentait pas d'attendre Après ta bonne humeur C'que tu viens d'entreprendre C'est un mauvais quart d'heure

Я стараюсь не ждать, Твоё хорошее настроение Может тут же стать Плохим.
8 unread messages
C'pas ma faute si des fois C'est en plein restaurant Que j'ai envie de toi Devant d'autres clients

Это не моя вина, если иногда В ресторане полном людей Я хочу тебя Перед остальными посетителями.
9 unread messages
Tu peux t'compter chanceux J'suis juste un peu bohème Tu vivras peut-être pas vieux Mais tu sais que je t'aime

Ты можешь считать себя счастливчиком, А я просто немного беспутна, Может быть, ты не долговечен, Но знаешь, что я люблю тебя.
10 unread messages
Y en a des pires que toi Ceux qui se prostituent Sous n'importe quels doigts Sur n'importe quelle rue

Есть такие, что гораздо хуже, Те, что шляются В чёрт знает чьих пальцах, На чёрт знает каких улицах,
11 unread messages
En disant des sottises Pour des questions d'argent Paraît qu'on les méprise Chaque fois qu'on les prend

Несут вздор Ради денег, Кажется, их презирают Каждый раз, когда берут.
12 unread messages
Faudrait bien que tu saches Quand tu te sens miné Qu'ceux qui bavent et qui crachent T'as rien à leur envier

Нужно, чтобы ты знал, Когда чувствуешь себя истощённым, Тебе нечему завидовать Тем, кто плюётся и брызжет слюной.
13 unread messages
Moi j'en connais pas mal Qui se voient condamnés Plongés dans un journal À faire des mots croisés

Я знаю немало тех, Кто чувствует себя обречёнными, Прикасаясь к газетам, Чтобы разгадать кроссворд.
14 unread messages
T'as du plomb dans la tête Et ce soir tu t'la casses Quand j'veux jouer au poète Tu t'retournes et t'effaces

Ты серьёзен, И сегодня ты ломаешься. Когда я хочу поиграть в поэта, Ты противишься и стираешься.
15 unread messages
Mais tu feras c'que tu veux Je t'aurai à l'usure Dis pas que t'es trop vieux Pour une autre aventure

Делай, что хочешь, Я возьму тебя измором, Не говори, что ты слишком стар Для очередного похождения.
16 unread messages
C'pas ma faute si tu rêves De n'pas ètre éphémère Moi aussi ça m'énerve De finir en poussière

Это не моя вина, если ты мечтаешь Не быть однодневкой, Меня это тоже нервирует, Что я должна превратиться в прах.
17 unread messages
J'crois qu'on vient tous au monde Pour broyer du noir À chacun ses secondes Au fond de l'aiguisoir

Думаю, мы все будем Хандрить, У каждого свои мгновения В глубине точилки.
18 unread messages
Y'en a bien des plus grands Et des plus colorés Qui ont l'air insignifiant Quand tu t'mets à parler

Есть те, что побольше тебя И цветные, Но они выглядят незначительно, Когда ты начинаешь говорить,
19 unread messages
Y a que toi qui me donnes Des frissons dans l'échine Y a que toi qui m'étonnes Avec ta drôle de mine

Это ты вызываешь у меня Дрожь в позвоночнике И ты меня поражаешь Острием своего грифеля.
20 unread messages
T'as du plomb dans la tête Et ce soir c'est bizarre T'as la mine mauvaise Et t'as les traits tirés

Ты серьёзен, И сегодня это странно, Ты плохо выглядишь, И я выдавливаю из тебя строчки.
21 unread messages
T'as du plomb dans la tête Mais c'est vrai qu'il est tard Si tu veux qu'on arrête J'vais même pas t'aiguiser

Ты серьёзен, Но уже и правда поздно, Если хочешь, чтобы всё закончилось, Я не буду тебя точить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому