L

Lynda lemay



Lynda Lemay

Paul-Emile a des fleurs French / Французский язык

1 unread messages
Laissez la donc tranquille Laissez la donc dormir Retirez vos aiguilles Laissez la donc partir

Оставьте же ее в покое! Дайте же ей уснуть! Извлеките свои иголки, Дайте же ей уйти!
2 unread messages
C'est l'ciel et vos machines Qui tirent chacun d'leur bord Qui sont là qui s'obstinent C'est à qui sera l'plus fort Laissez la donc j'vous jure C'est elle la meilleure Elle soigne mes blessures Mieux qu'un troupeau de vos docteurs

Тут небо и ваши аппараты Тянут каждый в свою сторону, Они упрямо соперничают, Кто сильнее. Оставьте же ее! Клянусь вам, Она самая лучшая, Она лечит мои раны Лучше целого стада ваших докторов.
3 unread messages
Arrêtez donc d'vous battre Laissez la donc mourir Retirer vos salles pattes Arrêtez de la retenir

Перестаньте же сражаться, Дайте же ей умереть, Уберите свои грязные лапы, Прекратите ее удерживать!
4 unread messages
Lâchez- lui donc les veines C'est pas votre mère à vous C'est pt'être même plus la mienne J'la reconnais plus du tout

Оставьте же в покое ее вены, Это не ваша мама! Но даже, может быть, больше и не моя… Я ее уже совсем не узнаю…
5 unread messages
Elle sait déjà par cœur Toutes sortes de p'tits poèmes Qui finissent par "Amen" Faut bien qu'elle voit l'Seigneur

Она уже знает наизусть Самые разные стихотвореньица, Заканчивающиеся словом «Аминь», Так пусть она увидит Господа.
6 unread messages
Depuis l'temps qu'elle s'prépare Pour être belle pour lui Gâchez pas son départ Si faut que ce soit pour aujourd'hui

Она уже очень давно готовится, Чтобы быть красивой для него, Так не надо портить ее уход, Если так надо, чтобы это случилось сегодня.
7 unread messages
Laissez la donc tranquille Laissez la donc rêvez Elle rêve à Paul-Emile J'en suis persuadée

Оставьте же ее в покое, Дайте же ей видеть сны! Она видит во сне Поля-Эмиля, Я в этом убеждена.
8 unread messages
Et bon Dieu quelle tristesse Voyez comme elle s'ennuie Des blagues et des caresses D'son Paul-Emile chéri

Но, господи, как грустно! Видите, насколько ей уже скучны Шутки и ласки Ее дорогого Поля-Эмиля.
9 unread messages
Attendez donc un peu Rangez pas vos aiguilles Elle manquera pas à Dieu Autant qu'elle manque à sa famille

Подождите же немного, Не убирайте свои иголки! Ее не настолько будет не хватать Богу, Насколько ее не хватает ее семье.
10 unread messages
N'la laissez pas tranquille N'la laissez pas s'éteindre Comme j'connais Paul-Emile Y'va allez la r'joindre

Не оставляйте ее в покое, Не давайте ей угаснуть! Насколько я знаю Поля-Эмиля, Он не замедлит отправиться за ней.
11 unread messages
Mais ranimez-la donc Mais faîtes donc quelque chose Gonflez-lui les poumons Augmentez-lui ses doses

Ну, реанимируйте же ее! Ну, сделайте же что-нибудь! Вдуйте воздух в ее легкие, Увеличьте дозы лекарств!
12 unread messages
Relevez-lui les paupières Elle a la trouille du noir Réveillez ma pauv'mère Elle va faire des cauchemars

Приподнимите ей веки, Она боится темноты! Разбудите мою бедную маму, А то ей приснятся кошмары!
13 unread messages
Cognez-lui sur le cœur Mais faîtes la réagir Paul-Emile a des fleurs Il veut les lui offrir

Нанесите ей удар по сердцу! Ну, заставьте ее реагировать! У Поля-Эмиля в руках цветы – Он хочет ей их подарить…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому