Au bout du chemin, y a mes souvenirs
Y a un jardin à entretenir
C'est d'autres doigts qu'les miens
Qui feront les choses
Je serai pas là pour voir s'ouvrir les roses
В конце пути я вспоминаю...
Остаётся сад, за которым нужно ухаживать.
Другие руки будут там работать.
Я больше не окажусь там и не увижу,
Как распускаются розы.
2
unread messages
Au bout du chemin, sur le gazon
Y a un petit chien qui jappe mon nom
C'est d'autres doigts qu'les miens
Qui le caresseront
Je serai plus là pour lancer son bâton
В конце пути на газоне
Собачонка тявкает мое имя.
Другие руки
Приласкают её,
Я больше не брошу ей палку.
3
unread messages
C'est comme ça
Y a rien à dire
Sitôt qu'c'est l'heure, on doit partir
On s'casse le cœur comme une tirelire
On laisse derrière c'qu'on a d'plus cher
Et on recommence ailleurs
Это так,
И нечего сказать.
Как только пробьёт час, мы должны уходить,
Разбивать своё сердце, как копилку,
Оставлять позади самое дорогое
И начинать всё заново в другом месте.
4
unread messages
C'pas vrai qu'on meurt
Это неправда, что люди умирают.
5
unread messages
Au bout du chemin, sur le terrain, y a une vieille barque
Couchée dans l'foin, elle se souvient
d'son plus grand lac
Comme elle, j'ai soif, je craque
Je deviens sèche
Je serai plus là pour la partie de pêche
В конце пути там, на земле остаётся старая лодка.
Лёжа на сене, она вспоминает
Своё самое большое озеро,
Как она, я хочу пить, я трескаюсь,
Я высыхаю,
Меня больше не будет на рыбалке.
6
unread messages
C'est comme ça
C'est bien dommage
Sitôt qu'c'est l'heure, on ferme sa gueule
On remet son cœur dans ses bagages
On s'en va, les yeux
Comme des rivières
Refaire sa vie seul
Puisqu'y a jamais rien d'autre à faire
On laisse derrière
C'qu'on a de plus cher
Et on recommence
On recommence
Это так,
И очень жаль.
Как только пробьёт час, люди умолкают,
Укладывают сердце в багаж,
Уходят, глаза
Становятся как реки1