L

Lynda lemay

Du coq à l'âme

Roule-moi French

1 unread messages
Ça sent le renfermé Le déjà respiré Ça sent le corps en panne Ça sent la vie en can

Пахнет затхлостью, Спёртым воздухом, Пахнет обездвиженными телами, Пахнет жизнью взаперти.
2 unread messages
Ambiance de toux creuse Sur fond de balayeuse Dans l'écho du couloir Où pendent des peignoirs à peine habités

Вокруг глухой кашель На фоне шума пылеуборочной машины В отзвуке коридоров, Где развешены халаты, которые так редко надевают.
3 unread messages
On dirait que les murs déteignent Ou que les joues sont délavées Et toutes les chevelures se peignent À la mode des oreillers

Стены будто выцвели, Щеки потеряли цвет, А волосы у всех примяты По форме изголовья.
4 unread messages
Ça sent le renfermé Le déjà respiré Ça sent le corps en panne Ça sent la vie en can

Пахнет затхлостью, Спёртым воздухом, Пахнет обездвиженными телами, Пахнет жизнью взаперти.
5 unread messages
Aux poignets squelettiques Bracelets de plastique Comme un bijou d'famille De fille en aiguille

На худых руках Пластиковые браслеты И больничные иголки, Словно фамильные драгоценности.
6 unread messages
On est des tas dans l'entrepôt Avec des pièces à remplacer Et y a le bonhomme en sarrau Qui dit que c'est discontinué, discontinué

Все кучкуются на складе Со сменными деталями, Но добряк в халате Говорит, что их больше не выпускают.
7 unread messages
Roule-moi pendant qu'j'suis faible Que tous mes muscles cèdent Pendant qu'tu crois qu'tu m'aides Pendant qu'tu crois qu'je crève Tu sais pas comment j'rêve D'sortir par la grande porte Tu verras qu'c'est pas morte Attends un peu qu'j'me lève

Катай меня1, пока я слаба, Пока все мои мышцы расслаблены, Пока ты считаешь, что мне помогаешь, Пока тебе кажется, что я изнурена. Ты не знаешь, как я мечтаю Выйти через открытые ворота, Увидишь, что это ещё не конец, Подожди, пока я поднимусь.
8 unread messages
Ça sent le renfermé Le déjà respiré Ça sent le corps en panne Ça sent la vie en can

Пахнет затхлостью, Спёртым воздухом, Пахнет обездвиженными телами, Пахнет жизнью взаперти.
9 unread messages
Gentillesse étudiée On n'est pas des bébés Ta gueule et pousse ma chaise On monte au 213

Вымученная вежливость, Но мы не дети. Заткнись и токай мое кресло, Поехали к 2132.
10 unread messages
On dirait que les murs m'étreignent Est-ce un couloir ou un placard ? C'est la résignation qui règne Quand passe le cortège de brancards, matin et soir

Стены как будто давят... Это коридор или шкаф? Это смирение царствует здесь, Когда проезжает кортеж на носилках, утром и вечером.
11 unread messages
Roule-moi pendant qu'j'suis faible Que tous mes muscles cèdent Pendant qu'tu crois qu'tu m'aides Pendant qu'tu crois qu'je crève Tu sais pas comment j'rêve D'sortir par la grande porte Tu verras qu'c'est pas morte Attends un peu qu'j'me lève

Катай меня, пока я слаба, Пока все мои мышцы расслаблены, Пока ты считаешь, что мне помогаешь, Пока тебе кажется, что я изнурена. Ты не знаешь, как я мечтаю Выйти через открытые ворота, Увидишь, что это ещё не конец, Подожди, пока я поднимусь.
12 unread messages
J’ai plus de temps à perdre Donne-moi un peu d’ta foi Toi qui changes mes draps Toi qui nettoies ma merde

Я не могу больше терять время, Дай мне каплю твоей веры, Ты, тот, кто меняет мне простыни И убирает за мной дерьмо!
13 unread messages
C'pas ici qu'j'voulais m'rendre J'ai même pas vu l'Irlande Pas mis l'pied en Egypte Attends que j'ressuscite

Это не здесь мне хотелось оказаться, Я даже не видела Ирландии, Не бывала в Египте, Дождись моего выздоровления!
14 unread messages
Attends que mes pieds m'portent Tu verras qu'c'est pas morte Dans cette prison qui pue Que j'vous ferai mon salut!

Дождись, когда ноги понесут меня, Увидишь, что это ещё не конец, В этой вонючей тюрьме Я спасусь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому