Aux poignets squelettiques
Bracelets de plastique
Comme un bijou d'famille
De fille en aiguille
На худых руках
Пластиковые браслеты
И больничные иголки,
Словно фамильные драгоценности.
6
unread messages
On est des tas dans l'entrepôt
Avec des pièces à remplacer
Et y a le bonhomme en sarrau
Qui dit que c'est discontinué, discontinué
Все кучкуются на складе
Со сменными деталями,
Но добряк в халате
Говорит, что их больше не выпускают.
7
unread messages
Roule-moi pendant qu'j'suis faible
Que tous mes muscles cèdent
Pendant qu'tu crois qu'tu m'aides
Pendant qu'tu crois qu'je crève
Tu sais pas comment j'rêve
D'sortir par la grande porte
Tu verras qu'c'est pas morte
Attends un peu qu'j'me lève
Катай меня1, пока я слаба,
Пока все мои мышцы расслаблены,
Пока ты считаешь, что мне помогаешь,
Пока тебе кажется, что я изнурена.
Ты не знаешь, как я мечтаю
Выйти через открытые ворота,
Увидишь, что это ещё не конец,
Подожди, пока я поднимусь.
8
unread messages
Ça sent le renfermé
Le déjà respiré
Ça sent le corps en panne
Ça sent la vie en can
Gentillesse étudiée
On n'est pas des bébés
Ta gueule et pousse ma chaise
On monte au 213
Вымученная вежливость,
Но мы не дети.
Заткнись и токай мое кресло,
Поехали к 2132.
10
unread messages
On dirait que les murs m'étreignent
Est-ce un couloir ou un placard ?
C'est la résignation qui règne
Quand passe le cortège de brancards, matin et soir
Стены как будто давят...
Это коридор или шкаф?
Это смирение царствует здесь,
Когда проезжает кортеж на носилках, утром и вечером.
11
unread messages
Roule-moi pendant qu'j'suis faible
Que tous mes muscles cèdent
Pendant qu'tu crois qu'tu m'aides
Pendant qu'tu crois qu'je crève
Tu sais pas comment j'rêve
D'sortir par la grande porte
Tu verras qu'c'est pas morte
Attends un peu qu'j'me lève
Катай меня, пока я слаба,
Пока все мои мышцы расслаблены,
Пока ты считаешь, что мне помогаешь,
Пока тебе кажется, что я изнурена.
Ты не знаешь, как я мечтаю
Выйти через открытые ворота,
Увидишь, что это ещё не конец,
Подожди, пока я поднимусь.
12
unread messages
J’ai plus de temps à perdre
Donne-moi un peu d’ta foi
Toi qui changes mes draps
Toi qui nettoies ma merde
Я не могу больше терять время,
Дай мне каплю твоей веры,
Ты, тот, кто меняет мне простыни
И убирает за мной дерьмо!
13
unread messages
C'pas ici qu'j'voulais m'rendre
J'ai même pas vu l'Irlande
Pas mis l'pied en Egypte
Attends que j'ressuscite
Это не здесь мне хотелось оказаться,
Я даже не видела Ирландии,
Не бывала в Египте,
Дождись моего выздоровления!
14
unread messages
Attends que mes pieds m'portent
Tu verras qu'c'est pas morte
Dans cette prison qui pue
Que j'vous ferai mon salut!
Дождись, когда ноги понесут меня,
Увидишь, что это ещё не конец,
В этой вонючей тюрьме
Я спасусь!