L

Lynda lemay

Les lettres rouges

La centenaire French

1 unread messages
Ça fait cent longs hivers que j'use le même corps j'ai eu cent ans hier mais qu'est-ce qu'elle fait la mort J'ai encore toute ma tête elle est remplie d'souvenirs de gens que j'ai vus naître puis que j'ai vus mourir

Уже сто долгих лет живу на свете я... Устала, мочи нет! Ну где же смерть моя? Мне помнится вся жизнь, и в этой голове – Все те, кто родились и умерли при мне.
2 unread messages
J'ai tellement porté d'deuils qu'j'en ai les idées noires j'suis là que j'me prépare, je choisis mon cercueil Mais l'docteur me répète visite après visite qu'j'ai une santé parfaite y'est là qu'y m'félicite

Я в трауре была так много-много раз, Что в мыслях всё черно и слез иссяк запас, Но доктор мне твердит, клянётся головой, Что мой мотор стучит, ну как у молодой.
3 unread messages
J'ai vu la Première guerre, le premier téléphone me voilà centenaire mais bon qu'est-ce que ça m’donne les grands avions rugissent y'a une rayure au ciel c'est comme si l'éternel m'avait rayée d'sa liste

И бойня мировая, и первый телефон – Я это вспоминаю, как долгой жизни фон. На небе самолётик прочертит тонкий след, Как вычеркнет из жизни... Меня и так в ней нет.
4 unread messages
Ça fait cent longs hivers que j'use le même corps j'ai eu cent ans hier mais qu'est-ce qu'elle fait la mort Qu'est-ce que j'ai pas fini qu'y faudrait que j'finisse perdre un dernier ami? enterrer mes petits-fils?

Уже сто долгих лет живу на свете я... Устала, мочи нет! Ну где же смерть моя? Ну, что осталось мне на свете пережить? Утратить всех друзей? Внучат похоронить?
5 unread messages
J'ai eu cent ans hier ma place est plus ici elle est au cimetière elle est au paradis Si j'meritais l'enfer alors c'est réussi car je suis centenaire et j'suis encore en vie

Мне ровно сотня лет исполнилась вчера. Мне здесь уж места нет, мне в рай давно пора. Но если только ад смогла я заслужить, То вот он, здесь, сейчас! Ведь жизнь – уже не жизнь!
6 unread messages
Moi j'suis née aux chandelles j'ai grandi au charbon bien sûr que j'me rappelle du tout premier néon J'ai connu la grande crise j'allais avoir 30 ans j'ai connu les églises avec du monde dedans

При свечках родилась я, при угле я росла... К неоновым рекламам я взрослой уж была. Депрессии великой мне помнится приход И церкви… в них в ту пору ещё ходил народ.
7 unread messages
Moi j'ai connu les chevaux et les planches à laver un fleuve tellement beau qu'on pouvait s’y baigner Moi j'ai connu l'soleil avant qu'y soit dangereux faut-il que je sois veille venez m'chercher, bon dieu

Я знала лошадей, стиральных досок век, Купание в воде прозрачных, чистых рек, И солнца свет, пока был неопасным он... Как старость нелегка! Приди же, вечный сон!
8 unread messages
J'ai eu cent ans hier c'est pas qu'j'ai pas prié mais ça m’aurait tout l'air que dieu m'a oubliée Alors j'ai des gardiennes, que des nouveaux visages des amies de passage payées à la semaine

Молиться я молилась, но, похоже, Бог Забыл меня совсем, и длится жизни срок. Сиделки вкруг меня – ах, сколько новых лиц! Наёмная «родня», «подруги» в стиле «блиц»…
9 unread messages
Elles parlent un langage qui n'sera jamais le mien et ça m'fait du chagrin d'avoir cinq fois leur âge Et mille fois leur fatigue immobile à ma fenêtre pendant qu'elles naviguent tranquilles sur internet

Их речь мне так чужда, и ей не стать моей. Я старше их в пять раз и в тыщу раз старей… Я у окошка тут, других прогулок нет, Пока они плывут спокойно в Интернет.
10 unread messages
C'est vrai qu'j'attends la mort c'est pas qu'je sois morbide c'est qu'j'ai cent ans dans l'corps et qu'j'suis encore lucide C'est que je suis avide mais qu'y a plus rien à mordre c'est qu'mon passé déborde et qu'mon avenir est vide

Дай мне, господь, ответ, зачем мне пить до дна! Ведь в теле сотня лет, но голова ясна. Вся жизни суета осталась позади… Я знаю: впереди одна лишь пустота.
11 unread messages
On montre à la télé des fusées qui décollent est-ce qu'on va m'expliquer ce qui m'retient au sol Je suis d'une autre école j'appartiens à l'histoire j'ai eu mes années folles j’ai eu mes heures de gloire

Я вижу в новостях старт огненных ракет, А я всё на земле... Зачем живу сто лет? Ведь были у меня, – конечно, не сейчас, – Безумные года, и был мой звёздный час!
12 unread messages
J'ai eu un bon mari et quatre beaux enfants mais tout l'monde est parti dormir au firmament Et y'a que moi qui veille qui vis, qui vis encore je tombe de sommeil mais qu'est-ce qu'elle fait la mort.

Был у меня и муж, и четверо детей... Ушли и спят уже в обители теней. А я хоть и устала, не сплю который год. Скорей бы тенью стала... Когда же смерть придёт?..

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому