Il existe un paradis quelque part
Un monde à l'abri du monde
Où il ne pleut jamais dans les regards
Où y a jamais de voix qui gronde
Где-то существует рай,
Мир, укрытый от остального мира,
Где никогда не идёт дождь во взорах,
Где никогда не слышно брани.
2
unread messages
Un monde à part que je trouverai
Peut-être à force d'en rêver
Une belle histoire que je raconterai
À mes enfants, à l'heure de les border
Особенный мир, который я найду,
Может, потому что всё время об этом мечтаю.
Прекрасная история, которую я расскажу
Своим детям, укрывая их перед сном.
3
unread messages
Il existe un paradis quelque part
Un monde à l'abri de l'âge
Un lieu béni où plus rien ne sépare
Les jeunes fous et les vieux sages
Где-то существует рай,
Мир, защищённый от старения,
Благословенное место, где ничто не разделяет
Юных глупцов и мудрых старцев.
4
unread messages
Un monde à part que je forgerai
À force de l'imaginer
Une belle histoire que je f’rai durer
Pendant d'éternelles éternités
Особенный мир, который я создам
Силой воображения,
Прекрасная история, которую я заставлю длиться
Веки вечные.
5
unread messages
Il existe un paradis et je veux t'y voir
Avec tes ch’veux d'ébène et ton sourire d'ivoire
Je serais musicienne et je jouerais sur toi
Tu serais un poème en chantier sous mes doigts
Существует рай, и я хочу видеть там тебя,
Твои волосы цвета воронова крыла и твою улыбку слоновой кости,
Я буду музыкантом, а ты — моим инструментом,
Стихотворением, рождающимся под моими пальцами.
6
unread messages
Il existe un paradis quelque part
Un monde à l'abri du temps
Où la fatigue ne vient pas le soir
Séparer les vieux amants
Где-то существует рай,
Мир, защищённый от времени,
Где усталость не станет вечерами
Разлучать давних влюблённых.
7
unread messages
Un monde à part que je trouverai
Peut-être à force d'en rêver
Une belle histoire où je plongerais
Tête première et les deux yeux fermés
Особенный мир, который я найду,
Может, потому что всё время об этом мечтаю.
Прекрасная история, куда я погружусь
Очертя голову и с закрытыми глазами.
8
unread messages
Il existe un paradis, et tu m'y attends
Tu me trouv’ras jolie, tu me diras comment
On fait des moutons blancs avec des nuages gris
On fait de bons enfants avec nos restants de vie
Существует рай, и ты меня там ждёшь,
Я буду казаться тебе красивой, ты скажешь мне, как
Сделать белых барашков из серых облаков, как
Быть добрыми малыми всю оставшуюся жизнь.
9
unread messages
Un Eden à l'abri des moqueries, des jugements
Il n'y aura rien d'interdit il n'y aura rien de gênant
Tu me diras je t'aime et je ferai comme toi
Tu seras un poème en chantier sous mes doigts
Эдем, свободный от насмешек, от суждений,
Там не будет ничего запретного и ничего надоедливого,
Ты скажешь «Я люблю тебя», и я сделаю как ты,
Ты станешь стихотворением, рождающимся под моими пальцами.
10
unread messages
Il existe un paradis quelque part
Quelque part dans mon cerveau
Si tu venais faire un tour dans mon espoir
Tu verrais comme on est beau
Где-то существует рай,
Где-то у меня в голове,
Если ты решишься взглянуть на мои надежды,
То увидишь, как он прекрасен.
11
unread messages
Il existe un paradis et je veux t'y voir
Avec tes ch’veux d'ébène et ton sourire d'ivoire
Je serais musicienne et je jouerais sur toi
Tu serais un poème en chantier sous mes doigts
Существует рай, и я хочу видеть там тебя,
Твои волосы цвета воронова крыла и твою улыбку слоновой кости,
Я буду музыкантом, а ты — моим инструментом,
Стихотворением, рождающимся под моими пальцами.
12
unread messages
Il existe un paradis comme dans les romans
Où tu serais gentil, où tu serais charmant
Il existe un paradis mais c'est un secret
T'en fais partie mais tu ne le sauras jamais
Существует рай, как в романах,
Где ты был бы любезен, где ты был бы мил,
Существует рай, но это тайна,
Ты — часть её, но ты этого никогда не узнаешь.