L

Lynda lemay

Ma signature

Tu t'appelles Marguerite French

1 unread messages
Tu t'appelles Marguerite J't'appelle encore la voisine d'en face Quand on était petites Tu étais la plus jolie de la classe On revenait d'l'école à bicyclette On s'planquait dans l'sous-sol Pour s'faire en cachette Nos petites confidences de fillettes Tu t'appelles Marguerite J'ai nos 23 juin au fond du cœur On vidait nos pupitres On faussait un «Adieu m'sieur l'professeur» Puis on courait se mettre en maillot d'bain On plantait l'arrosoir au bord du jardin Pour rire sous les gouttelettes Puis enfin

Тебя зовут Маргарита, Я все еще зову тебя «соседка напротив». Когда мы были маленькими, Ты была самой красивой в классе. Мы возвращались из школы на велосипедах, Прятались в подвалах, Чтобы скрыть Наши маленькие девчачьи тайны. Тебя зовут Маргарита. Я ношу наше 23 июня1 в сердце. Мы освободили парты, Сказали: «Прощайте, господин профессор!» И побежали надевать купальники, Бросали лейку на краю сада, Чтоб смеяться под брызгами, И в конце концов
2 unread messages
On regardait de loin Le soleil se coucher On riait un peu moins On était fatiguées On disait: «Regarde bien Le ciel est tout rosé Il fera beau demain Faudra en profiter» On a la jeunesse et la chance D'avoir une bonne amie d'enfance

Смотрели издалека На закат солнца, Смеялись чуть меньше, Уставали, Говорили: «Взгляни, Небо все розовое, Завтрашний день Должен удаться, Надо этим воспользоваться». С нами была юность и нам повезло Иметь лучшую подругу детства.
3 unread messages
L'enfance a pris la fuite La révolte t'a frappée de plein fouet Aurais-tu eu trop vite Onze ans et plus de courbes qu'il n'en fallait Tes parents dormaient sur leurs deux oeillères Rêvant d'une honorable belle carrière Pour toi la tendre chair de leur chair Tes rêves étaient précis T'avais ta liberté à conquérir Tu avais tant fleuri Tu sentais le bon cœur prêt à cueillir Les garçons se ruaient sur tes rondeurs Et j'en ai vu plus d'un te tirer des pleurs Mais on riait sous tes gouttelettes puis enfin

Детство обратилось в бегство, Тебя охватил мятеж. Не слишком ли быстро Пришли твои одиннадцать лет, и не слишком ли много появилось округлостей? Твои родители спали в своей ограниченности, Грезя о достойной карьере Для тебя, их милой плоти от плоти. А твои грезы были ясны — У тебя была свобода завоевывать, Ты так расцвела, Ты пахла как цветущее сердце, которое вот-вот сорвут. Мальчишки дрались за твою красоту, А я видела, что многие заставляют тебя плакать, Но в конце концов мы опять смеялись под брызгами твоих слез.
4 unread messages
On regardait de loin Le soleil se coucher On riait un peu moins On était fatiguées On disait: «regarde bien Le ciel est tout rosé Il fera beau demain Faudra en profiter» On a la jeunesse et la chance D'avoir une bonne amie d'enfance

Смотрели издалека На закат солнца, Смеялись чуть меньше, Уставали, Говорили: «Взгляни, Небо все розовое, Завтрашний день Должен удаться, Надо этим воспользоваться». С нами была юность и нам повезло Иметь лучшую подругу детства.
5 unread messages
Puis un beau soir t'as fait ta valise T'as dit: «je suis prête» On s'est promis toutes sortes de bêtises En riant sous des tonnes de gouttelettes

А потом однажды вечером ты собрала свой чемодан. Ты сказала: «Я готова», Мы наобещали друг другу всевозможных глупостей, Смеясь под массой брызг.
6 unread messages
On a r'gardé de loin Le soleil se coucher On riait un peu moins On était fatiguées On a dit: «Regarde bien Le ciel est tout rosé Il fera beau demain Faudra en profiter» Et tu es partie dans l'silence Ma bonne et seule amie d'enfance

Смотрели издалека На закат солнца, Смеялись чуть меньше, Уставали, Говорили: «Взгляни, Небо все розовое, Завтрашний день Должен удаться, Надо этим воспользоваться», И ты ушла в тишину, Моя лучшая и единственная подруга детства.
7 unread messages
Tu t'appelles Marguerite J't'appelle encore la voisine d'en face T'as la chambre 108 T'es toujours la plus jolie de la place T'as eu quelques maris et trois enfants Qui viendront p't-être à Pâques ou au jour de l'an Mais t'as moins de visite Depuis qu'ta mémoire a foutu l’camp

Тебя зовут Маргарита, Я все еще зову тебя «соседка напротив». Ты из 108 палаты И все еще самая красивая в городе. Ты несколько раз была замужем, у тебя трое детей, Которые навещают тебя в Пасху или первого января, Но приходят гораздо реже С тех пор, как тебя оставила память.
8 unread messages
Quand le hasard a j'té nos vieux corps Dans l'même corridor J'ai senti monter sous mes lunettes Comme une petite marée de gouttelettes

Когда случай поместил наши дряхлые тела В одном коридоре, Я ощутила, как что-то подступает к краям моих очков, Словно множество маленьких брызг.
9 unread messages
On regardera encore Le soleil se coucher Et si jamais tu t'endors Si t'es trop fatiguée J'te dirai: «Regarde bien Le ciel est tout rosé Il fera beau demain Faudra en profiter» Mais tant qu'tu pars pas dans l'silence J'vais t'remémorer ton enfance

Снова посмотрим На закат солнца, И если тебе будет не заснуть, Если ты будешь слишком уставшей, Я скажу тебе: «Взгляни, Небо все розовое, Завтрашний день Должен удаться, Надо этим воспользоваться»! И пока ты не уйдешь в тишину, Я буду воскрешать твое детство.
10 unread messages
Tu t'appelles Marguerite J't'appelle encore la voisine d'en face Quand on était petites Tu étais la plus jolie de la classe

Тебя зовут Маргарита, Я все еще зову тебя «соседка напротив». Когда мы были маленькими, Ты была самой красивой в классе...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому