L

Lynda lemay

Blessée

Jumelle French / Французский язык

1 unread messages
Si tu n'étais pas là Je ne serais pas moi Je ne ferais qu'un pas et je serais perdue

Если бы тебя не было, Я не была бы собой, Я сделала бы всего один шаг и потерялась.
2 unread messages
Si tu n'existais plus Toi qui étais déjà Dès l'ultime début Blottie tout contre moi

Если тебя не станет, Той, кто уже С самого начала Свернулась клубком рядом со мной,
3 unread messages
Si tu n'étais plus là Pour me dire en tes mots Le cours de mon combat, Moi, je serais K.O.

Если тебя не будет, Чтоб говорить со мной твоими словами О ходе моих битв, Я буду повержена.
4 unread messages
J'ai tant besoin de toi Pour savoir qui je suis Oui, dès que tu t'en vas Je ne suis qu'une demie

Ты так нужна мне, Чтоб знать, что я есть, Да, когда ты уходишь, От меня остаётся только половина.
5 unread messages
T'es plus que ma famille T'es plus que mon amie Chaque fois que tu sourcilles Mon front tressaille aussi

Ты больше, чем семья, Ты больше, чем подруга, Каждый раз, когда ты хмуришься, Мой лоб тоже вздрагивает.
6 unread messages
T'as beau m'tourner le dos Je lis dans tes soupirs Je sais quand ton sourire Dissimule un sanglot

Ты можешь повернуться ко мне спиной, Но я читаю по твоему дыханию, Я знаю, когда за твоей улыбкой Прячется всхлип.
7 unread messages
T'as pas besoin de mots Pour tout me raconter T'as pas besoin d'parler Je t'entends déjà trop

Тебе не нужны слова, Чтоб всё мне рассказать, Тебе не нужно говорить, Я и так слишком хорошо слышу.
8 unread messages
Car tu bats la chamade En plein dans ma poitrine Je grandis comme un arbre Ancré à tes racines

Ведь ты вся бьёшься В моей груди, Я расту как дерево На твоих корнях.
9 unread messages
Si tu n'étais pas là Je n'le serais pas non plus Car c'est la même fois Que l'on nous a conçues

Если бы тебя не было, Меня бы тоже не было, Ведь мы были зачаты Одновременно.
10 unread messages
On vient du même amour Et des mêmes douleurs Et c'est peut-être pour ça Qu'on s'connait par cœur

Мы появились от одной любви И одной боли, Может, поэтому Мы знаем друг друга наизусть.
11 unread messages
Dans les conversations On est comme un duo On parle sur le même ton On a le même flot

Наши разговоры Как будто дуэт, Мы говорим в одной тональности, Мы на одной волне.
12 unread messages
Dans les conversations Les mêmes maladresses Et quand on d'mande pardon On s'croirait à la messe Comme à la fin du même Je vous salue Marie En train de dire amen au Même moment précis T'es plus que mon écho, Tu es mon harmonie Tu es c'que j'ai d'plus beau, T'es plus que mon amie

В наших разговорах Одни и те же оплошности, А когда мы просим прощения, Это похоже на мессу, Как в конце Молитвы «Аве Мария», Вместо «аминь», Одномоментно. Ты больше, чем моё эхо, Ты моя гармония, Ты самое прекрасное, что у меня есть, Ты больше, чем моя подруга.
13 unread messages
S'il manquait un morceau d'mon Pauvre squelette Tu t'arracherais la peau pour me Tendre les restes Tu m'prêterais ton sang comme on Prête une veste Pour me tenir au chaud Pour qu'à tout prix je reste

Если бы не хватало части моего Бедного скелета, Ты бы содрала шкуру, чтобы Отдать мне оставшееся, Ты отдала бы мне свою кровь, как Дают на время куртку, Чтоб согреть меня, Чтоб я осталась любой ценой.
14 unread messages
On est du même berceau De la même planète Du même ventre gros D'avoir porté deux êtres

Мы из одной колыбели, С одной планеты, Из одного чрева, обременённого Ношей из двух существ,
15 unread messages
Qui étaient déjà nous Déjà inséparables Deux petits cœurs jaloux Aujourd'hui sur leurs gardes

Которыми уже были мы, Уже неразлучные, Два ревнивых сердечка, На страже друг у друга сегодня.
16 unread messages
Lorsqu'arrive un amant Lorsque tombe une frontière Au milieu du courant De notre belle rivière

Когда появляется возлюбленный, Когда граница падает Под силой потока Нашей прекрасной реки,
17 unread messages
Lorsqu'un peu je te perds Aux mains d'un malheureux Qui n'connaît pas le tiers de C'que t'as d'plus précieux

Когда я немного теряю тебя В руках несчастного, Который не знает, что есть третий, Тот, кто важнее для тебя.
18 unread messages
Lorsqu'arrive un amant et qu'un Peu tu t'en vas Vivre normalement Vivre à l'écart de moi Je me sens minuscule Me revoilà demie J'ai mal a notre bulle J'en veux à tes maris

Когда появляется возлюбленный и когда Ты немного отдаляешься, Чтобы жить нормально, Чтобы жить от меня на расстоянии, Я чувствую себя маленькой, Снова становясь половинкой, У меня болит наш общий нарыв, Я злюсь на твоих мужей
19 unread messages
De me prendre un instant Ce qui me reviendra Il vient toujours un temps où les Hommes sont là De te sentir soudée à quelqu'un D'autre qu'eux De me voir dans tes yeux, De nous savoir liées

За то, что они отнимают у меня мгновение, Которое вернётся ко мне, Но всегда приходит время, когда Оказывается, что мужчины здесь, Чтобы дать тебе почувствовать себя соединённой с кем-то Другим, кроме них, Дать увидеть меня в твоих глазах, Дать знать, что мы связаны
20 unread messages
Par cette chose étrange Qui fait que nos deux cœurs Sont le fruit d'un mélange Tu es plus que ma sœur

Этим странным явлением, Которое делает только наши два сердца Общим плодом. Ты больше, чем моя сестра.
21 unread messages
Tu seras toujours celle Qui me décodera Oui, je suis ta jumelle Et c'est plus fort qu'on croit

Ты всегда будешь той, Кто расшифрует меня, Да, ты моя близняшка, И это сильнее, чем кажется.
22 unread messages
Si tu n'étais pas là Je ne serais pas moi Je ne ferais qu'un pas Et je trébucherais

Если бы тебя не было, Я не была бы собой, Я сделала бы всего один шаг И споткнулась.
23 unread messages
Si tu n'étais plus là Toi, mon si doux reflet Que ferais-je de mes bras Que ferais-je de tes traits?

Если бы тебя не было, Тебя, моего милого отражения, Что бы я делала со своими объятиями, Что бы я делала с твоими чертами лица?
24 unread messages
Nos veines sont cousues Nous n'sommes que fusion Il n'y a pas d'issue C'est presque une prison

Наши вены сшиты, Мы единый сплав, Из него нет выхода, Это почти что тюрьма.
25 unread messages
Nos âmes enchaînées Ne tentent d'évasion Que des histoires ratées Que de courtes passions

Наши сцеплённые души Не терпят изменений, Как неудавшиеся истории, Как короткие увлечения,
26 unread messages
Qui n'auront jamais pu Dénouer ces mystères Qui tendent nos tissus Qui tressent nos artères

Которые никогда не смогут Распутать эти тайны, Которые хранят наши сети, Которые сплетают наши артерии.
27 unread messages
Tu t'abreuves à ma source Et je bois à la tienne On est de la même pousse On est du même germe Et c'est fou comme je t'aime

Ты пьёшь из моего источника, А я пью из твоего, Мы из одного теста, Из одного зародыша, И я безумно люблю тебя!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому