L

Lynda lemay

Feutres et pastels

Le petit chalet de bois French

1 unread messages
De nos fous rires et puis de nos promesses Ne reste plus que du silence J’n’ai que du vide au bout de tous mes gestes Tes pieds ne guident plus ma danse

От нашего безумного смеха и наших обещаний Остаётся только тишина, В моих движениях только пустота, Твои шаги больше не сопровождают мой танец.
2 unread messages
Je suis blottie au creux de ton absence Comme un bébé dans un linceul Mon cœur ne bat plus jamais ta cadence Je m’habitue à vivre seule

Я съёжилась внутри твоего отсутствия Как ребёнок в колыбели, Моё сердце больше не бьётся в твоем ритме, Я привыкла жить одна.
3 unread messages
Quand tu t’arrêteras près de la plage Au pied du tout petit chalet de bois Voudras-tu cueillir un coquillage En souvenir de moi? Il y aura des bouteilles et des messages Dans chaque dune où tu te coucheras Au bout de chaque vague qui te touchera

Когда ты остановишься возле пляжа У подножия маленького деревянного домика Захочется ли тебе собирать ракушки, Вспоминая обо мне? На каждой дюне, на которую ты ляжешь, Будут бутылки с посланиями, На каждой волне, которая коснётся тебя.
4 unread messages
Bien sûr je tourne en rond et je m’égare Chez moi comme à l’aéroport Bien sûr aucun wagon d’aucune gare Ne peut me mener à ton port

Конечно, я кручусь на месте и сбиваюсь с пути У себя дома как в аэропорту, Конечно, никакой вагон, никакая станция Не приведут меня в твой порт.
5 unread messages
Alors je vis sur mes réserves Mes économies presque mortes J’use à la corde mes vieux rêves J’me tords le cœur pour que t’en sortes

Поэтому я живу на своих резервах, Мои сбережения почти иссякли, Я стираю до дыр свои давние мечты, Я выворачиваю наизнанку сердце, чтобы выпустить тебя.
6 unread messages
Quand tu t’arrêteras près de la plage Au pied du tout petit chalet de bois Voudras-tu cueillir un coquillage En souvenir de moi? Il y aura des bouteilles et des messages Dans chaque dune où tu te coucheras Au bout de chaque vague qui te touchera

Когда ты остановишься возле пляжа У подножия малюсенького деревянного домика, Захочется ли тебе собирать ракушки, Вспоминая обо мне? На каждой дюне, на которую ты ляжешь, Будут бутылки с посланиями, На каждой волне, которая коснётся тебя.
7 unread messages
Quand tu t’arrêteras près de la plage Au pied du tout petit chalet de bois Voudras-tu courir jusqu’au rivage Et t’souvenir de moi? Retourner voir là-bas la vieille épave Celle qui se déshabille à marée basse Elle s’est creusé des rides avec le temps qui passe Elle aussi

Когда ты остановишься возле пляжа У подножия малюсенького деревянного домика Захочется ли тебе побежать вдоль берега, И вспоминать обо мне? Повернуться, увидеть старый обломок затонувшего судна, Который оголил отлив? Прошлое испещрило его морщинами, Его тоже...
8 unread messages
Quand tu t’arrêteras près de la plage Au pied du tout petit chalet de bois Il y aura des oiseaux plein les feuillages Qui chanteront pour toi Comme une symphonie, comme un hommage À ce p’tit bout de vie qui fut le nôtre Tout juste avant le grand naufrage Quand on a sombré côte à côte

Когда ты остановишься возле пляжа У подножия малюсенького деревянного домика, Там будут птицы на ветках, Которые споют для тебя. Словно симфония, словно клятва верности Этот маленький кусочек жизни, что принадлежал нам Прямо перед крупным кораблекрушением, Когда мы пошли ко дну рука об руку.
9 unread messages
Quand tu t’arrêteras près de la plage Au pied du tout petit chalet de bois Voudras-tu venir voir à l’étage ? On n’sait jamais…ça s’pourrait que j’y sois

Когда ты остановишься возле пляжа У подножия малюсенького деревянного домика, Захочется ли тебе подняться наверх? Кто знает — может быть, я буду там?..

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому