Comment ça va?
Tu parles d'une question
Regarde-moi
Perdue dans mes saisons
Y'a des tempêtes
Partout dans ma maison
Y'a des fenêtres
Mais y'a plus d'horizon
Как дела?
Ты задаёшь единственный вопрос.
Посмотри на меня,
Потерявшуюся среди моих сезонов.
По всему дому
Бури,
Там есть окна,
Но больше нет горизонта.
2
unread messages
Comment ça va?
Tu parles d'une question
La vie s'en va
Mais moi je tourne en rond
Je ne sais plus
Ce que j'lègue à mes filles
Je suis perdue
Dans mes éclats d'famille
Как дела?
Ты задаёшь единственный вопрос.
Жизнь проходит,
Но я хожу по кругу.
Я больше не знаю,
Что передаю дочерям,
Я теряюсь
В осколках моей семьи.
3
unread messages
Je fais des choix
Et je choisis l'erreur
ça s'efface pas
C'est pas d'la bonne couleur
Je suis tachée
Par mille et un vieux drames
J'ai beau pleurer
Mais ça résiste aux larmes
Я делаю выбор
И выбираю ошибку.
Она не стирается,
Она грязного цвета.
Я запятнана
Тысячей и одной старой драмой,
Я много плачу,
Но они не поддаются слезам.
4
unread messages
Comment ça va?
Mais tu vas t'la fermer
Y'a des dégâts
Que j'peux pas ramasser
J'vois des éclairs
J'prends ça pour du soleil
Puis c'est tonnerre
Après qui me réveille
Как дела?
Но ты закрываешься.
Есть ущерб,
Который я не могу исправить,
Я вижу молнии
И принимаю их за солнце,
А потом грохот
Пробуждает меня.
5
unread messages
Moi qui m'croyais
Plus forte que la moyenne
Moi qui passais
L'âme morte sur les peines
De tout un monde
Que je disais comprendre
Voilà qu'j'ai honte
J'me sens incompétente
Я считала себя
Сильнее среднего человека,
Я ходила
С мёртвой душой по ранам.
Всем
Говорила, что понимаю их,
А теперь мне стыдно,
Я чувствую себя некомпетентной.
6
unread messages
Il fut un temps
J'étais de bon conseil
Mais maintenant
J'ai besoin d'une oreille
Qui avalerait
Le grand méli-mélo
De ces regrets
Qu'j'avoue à demi mot
Было время, когда
Я давала хорошие советы,
Но сейчас
Сама нуждаюсь в слушателе,
Который бы проглотил
Огромную несуразицу
Из этих сожалений,
В которых я едва признаюсь.
7
unread messages
Comment ça va?
D'accord, tu veux l'savoir
Ben ça va pas!
J'me perds dans mon histoire
J'sais plus quoi faire
Pour sauver ma famille
Pour être une mère
Solide pour mes filles
Как дела?
Хорошо, ты узнаешь об этом.
Дела совсем плохи!
Я потерялась в собственной судьбе,
Я больше не знаю, что делать,
Чтоб спасти свою семью,
Чтобы быть надёжной матерью
Для своих дочерей.
8
unread messages
Je les console
Je les entends souffrir
J'voudrais retenir
Tout ce qui dégringole
Leur peine déborde
De mes bras trop petits
J'les couve, j'les borde
Mais j'pense pas qu'ça suffit
Я успокаиваю их,
Я слушаю об их страданиях,
Я хотела бы сдержать
Всё, что валится на них,
Их боль переливается через край
Моих слишком маленьких объятий,
Я забочусь о их, укутываю,
Но не думаю, что этого достаточно.
9
unread messages
Comment ça va?
J'ose plus leur demander
Y'a pas de joie
A voir maman pleurer
Non ça va pas
J'en suis si désolée
J'fais tant d'faux pas
Qu'j'ai du mal à marcher
Как дела?
Я больше не осмеливаюсь спросить их.
Нет никакой радости
В том, чтобы видеть плачущую мать.
Нет, дела плохи,
И мне так жаль,
Я сделала столько неверных шагов,
Что мне больно идти.
10
unread messages
Ça veut pas dire
Que dans un mois ou deux
J'vais pas courir
J'vous jure qu'on s'ra heureux
La vie c'est ça
C'est pas un conte de fée
Mais ça ira
Oui ça va bien aller
Но это не значит,
Что через один-два месяца
Я не смогу бегать,
Я клянусь, что мы будем счастливы.
Такова жизнь,
Это не сказка,
Но всё пройдёт,
Да, всё будет хорошо.