L

Lynda lemay



Feutres et pastels

Comment ça va? French / Французский язык

1 unread messages
Comment ça va? Tu parles d'une question Regarde-moi Perdue dans mes saisons Y'a des tempêtes Partout dans ma maison Y'a des fenêtres Mais y'a plus d'horizon

Как дела? Ты задаёшь единственный вопрос. Посмотри на меня, Потерявшуюся среди моих сезонов. По всему дому Бури, Там есть окна, Но больше нет горизонта.
2 unread messages
Comment ça va? Tu parles d'une question La vie s'en va Mais moi je tourne en rond Je ne sais plus Ce que j'lègue à mes filles Je suis perdue Dans mes éclats d'famille

Как дела? Ты задаёшь единственный вопрос. Жизнь проходит, Но я хожу по кругу. Я больше не знаю, Что передаю дочерям, Я теряюсь В осколках моей семьи.
3 unread messages
Je fais des choix Et je choisis l'erreur ça s'efface pas C'est pas d'la bonne couleur Je suis tachée Par mille et un vieux drames J'ai beau pleurer Mais ça résiste aux larmes

Я делаю выбор И выбираю ошибку. Она не стирается, Она грязного цвета. Я запятнана Тысячей и одной старой драмой, Я много плачу, Но они не поддаются слезам.
4 unread messages
Comment ça va? Mais tu vas t'la fermer Y'a des dégâts Que j'peux pas ramasser J'vois des éclairs J'prends ça pour du soleil Puis c'est tonnerre Après qui me réveille

Как дела? Но ты закрываешься. Есть ущерб, Который я не могу исправить, Я вижу молнии И принимаю их за солнце, А потом грохот Пробуждает меня.
5 unread messages
Moi qui m'croyais Plus forte que la moyenne Moi qui passais L'âme morte sur les peines De tout un monde Que je disais comprendre Voilà qu'j'ai honte J'me sens incompétente

Я считала себя Сильнее среднего человека, Я ходила С мёртвой душой по ранам. Всем Говорила, что понимаю их, А теперь мне стыдно, Я чувствую себя некомпетентной.
6 unread messages
Il fut un temps J'étais de bon conseil Mais maintenant J'ai besoin d'une oreille Qui avalerait Le grand méli-mélo De ces regrets Qu'j'avoue à demi mot

Было время, когда Я давала хорошие советы, Но сейчас Сама нуждаюсь в слушателе, Который бы проглотил Огромную несуразицу Из этих сожалений, В которых я едва признаюсь.
7 unread messages
Comment ça va? D'accord, tu veux l'savoir Ben ça va pas! J'me perds dans mon histoire J'sais plus quoi faire Pour sauver ma famille Pour être une mère Solide pour mes filles

Как дела? Хорошо, ты узнаешь об этом. Дела совсем плохи! Я потерялась в собственной судьбе, Я больше не знаю, что делать, Чтоб спасти свою семью, Чтобы быть надёжной матерью Для своих дочерей.
8 unread messages
Je les console Je les entends souffrir J'voudrais retenir Tout ce qui dégringole Leur peine déborde De mes bras trop petits J'les couve, j'les borde Mais j'pense pas qu'ça suffit

Я успокаиваю их, Я слушаю об их страданиях, Я хотела бы сдержать Всё, что валится на них, Их боль переливается через край Моих слишком маленьких объятий, Я забочусь о их, укутываю, Но не думаю, что этого достаточно.
9 unread messages
Comment ça va? J'ose plus leur demander Y'a pas de joie A voir maman pleurer Non ça va pas J'en suis si désolée J'fais tant d'faux pas Qu'j'ai du mal à marcher

Как дела? Я больше не осмеливаюсь спросить их. Нет никакой радости В том, чтобы видеть плачущую мать. Нет, дела плохи, И мне так жаль, Я сделала столько неверных шагов, Что мне больно идти.
10 unread messages
Ça veut pas dire Que dans un mois ou deux J'vais pas courir J'vous jure qu'on s'ra heureux La vie c'est ça C'est pas un conte de fée Mais ça ira Oui ça va bien aller

Но это не значит, Что через один-два месяца Я не смогу бегать, Я клянусь, что мы будем счастливы. Такова жизнь, Это не сказка, Но всё пройдёт, Да, всё будет хорошо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому