J'ai mis ma robe de dentelle
Et mes sandales à talons hauts
Enfin pour eux je me sens belle
J'attends qu'accoste le bateau
Я надела своё кружевное платье
И босоножки на высоких каблуках.
Наконец-то я чувствую себя для них красивой,
Я жду, когда корабль причалит к пристани.
2
unread messages
Eux ils savent pas que j'suis timide
Avec eux je repars à zéro
Je peux devenir qui je décide
Avoir le charme d'une Monroe
Они не знают, что я скромна,
С ними я начинаю всё сначала.
Я могу стать кем захочу,
Иметь очарование Монро.
3
unread messages
Le beau Nadir et le grand Karim
Ils vont me sourire et me faire fondre
Et m'accueillir dans leur cabine
Pleine de parfums du bout du monde
Прекрасный Надир, высокий Карим,
Они улыбнутся мне и заставят растаять,
И пригласят меня в свою каюту,
Полную ароматов со всего мира.
4
unread messages
Pour eux j'suis pas une pauvre fille
Sale dans son cœur mal dans sa peau
Celle que je suis dans ma famille
Celle que je fuis comme un fléau
Для них я не бедная девочка,
У которой гадко на душе, которой неловко.
Я такая в своей семье,
Откуда я сбежала как от пожара.
5
unread messages
J'ai le cœur qui bat quand ils débarquent
J'ai toujours peur d'être oubliée
Mais dès qu'ils sortent ils me remarquent
Dans ma belle robe au bout du quai
Мое сердце колотится, когда они спускаются по трапу,
Я всегда боюсь, что обо мне забудут,
Но они замечают меня у выхода
На пирсе в моём красивом платье.
6
unread messages
Je deviens le centre d'attention
Ils arrête pas dire que je suis jolie
Pis quand ils prononcent mon prénom
Avec leur accent d'Algérie
Я становлюсь центром внимания,
Они не прекращают говорить, что я красивая,
Ужас, как они произносят моё имя
Со своим алжирским акцентом.
7
unread messages
Ça sonne comme un compliment
Comme la plus douce des mélodies
Ça me donne un peu le sentiment
Qu' j'ai les deux pieds dans le paradis
Это звучит как комплимент,
Как самая сладкая мелодия,
Это дарит мне ощущение,
Будто я обеими ногами в раю.
8
unread messages
Il paraîtrait que j'suis naïve
Que ce sont pas de vrais amis
Mais les marins quand ils arrivent
Moi je me sens enfin en vie
Может показаться, будто я наивна,
Что это не настоящие друзья,
Но когда приезжают моряки,
Я наконец чувствую себя живой.
9
unread messages
J'ai pas tout à fait quatorze ans
Mais je fait semblant que j'en ai dix-huit
Eux quand ils me voient ils sont contents
C'est pas comme ceux chez qui j'habite
Мне ещё нет четырнадцати,
А я делаю вид, что мне восемнадцать.
Они рады меня видеть,
Не то, что дома.
10
unread messages
Ils m'ont pas vu dans mes guenilles
Ils savent rien de mon passé
De ces laideurs que je maquille
Ils voient bien que ce que j' veux montrer
Они не видели меня в старых тряпках,
Они ничего не знают о моём прошлом.
В замаскированном уродстве
Они видят то, что я хочу.
11
unread messages
Eux je leur parle et ils m'écoutent
C'est pas comme les gars de mon école
Qui se moquent de moi devant tout le groupe
Qui me pointent du doigt pis qui rigolent
Я говорю с ними, и они слушают,
Не то, что парни в моей школе,
Которые смеются надо мной при всех,
Показывают на меня пальцем и хохочут.
12
unread messages
Sur le bateau ils m'mettent à l'aise
Ils se comportent en gentlemen
Ils ont les yeux comme de la braise
Et ils me traitent comme une reine
На палубе мне уютно,
Они ведут себя как джентльмены.
Их глаза как угли,
И они обращаются со мной как с королевой.
13
unread messages
On va se boire un coup d'alcool
On va se confier quelques secrets
On va se faire croire qu'la vie est drôle
Et on va rire comme je ri jamais
Мы выпьем бокальчик вина,
Расскажем друг другу парочку секретов,
Уверимся, что жизнь смешна,
А я буду смеяться так, как не смеюсь никогда.
14
unread messages
Je vais sentir que j'sais leur plaire
Je vais peut-être finir par m'déshabiller
Mais je vais choisir pour qui je vais le faire
Et je vais pas me sentir humiliée
Я почувствую, что могу им нравиться,
Может, всё закончится тем, что я разденусь,
Но я сама буду выбирать, что делать,
И не будет унижения.
15
unread messages
J'ai remis ma robe de dentelle
J' tiens mes sandales dans mes mains
Je m'apprête à franchir la passerelle
La nuit se transforme en matin
Я опять надела кружевное платье,
Я держу в руках босоножки...
Я готовлюсь пройти по трапу,
Ночь превращается в утро...
16
unread messages
J'entends se reveiller les turbines
J'suis sur mon nuage qui sent le diesel
J'ai fait l'amour avec Karim
Et je redescends ciel après ciel
Я слышу, как оживают турбины,
Я на своём облаке, где приятно пахнет бензином.
Мы с Каримом занимались любовью,
И я спускаюсь с небес на землю.
17
unread messages
C'est l'heure de me couper les ailes
Et de retomber dans le quotidien
L'heure de me rappeler que j'ai été belle
Et de me rappeler que je vaux rien
Пора подрезать себе крылья
И свалиться в обыденность,
Пора напомнить себе, что я была красавицей,
Но что я ничего не стою
18
unread messages
Aux yeux des gens d' mon entourage
Du petit clan de mon patelin
Je rêve déjà de l'équipage
Qui reviendra le mois prochain
В глазах людей моего круга
Из моей родной деревушки.
Я уже мечтаю, что экипаж
Вернется через месяц...
19
unread messages
Je suis probablement naïve
Bien sûr j'suis pas Maryline Monroe
Bien sûr je suis à la dérive
Et je m'échoue sur des matelots
Вероятно, я наивна,
Конечно, я не Мерилин Монро,
Конечно, я дрейфую
И мой корабль сел на мель.
20
unread messages
Oui je sais bien qu' c'est de la foutaise
Qu'elle est pas saine notre amitié
Mais les marins moi ils m'apaisent
Et ils me retiennent de couler
Да, я знаю, что это вздор,
Что наша дружба нездорова,
Но моряки успокаивают меня
И поддерживают на плаву.
21
unread messages
Je réajuste ma bretelle
Et je rechausse mes talons hauts
J'ai besoin d' juste une étincelle
Pour embraser tout mon cerveau
Я поправляю бретельку,
Надеваю высокие каблуки...
Мне нужна лишь искра,
Чтобы вскружить голову,
22
unread messages
Juste un parfum de bout du monde
Pour valoriser toute ma peau
Et puis tant pis si ça s'estompe
Et si Karim est même pas beau
Только ароматы со всего света,
Чтобы придать значение всей моей жизни,
И пусть всё это стирается из памяти,
И пусть Карим не так уж хорош.
23
unread messages
Maintenant je sais qu'au fil de l'eau
Il y a un lieu il y a une heure
Où je suis pas mal dans ma peau
Où je suis pas sale dans mon cœur
Теперь я знаю, что внизу по течению
Есть место и время,
Где я не чувствую себя неловко,
Где у меня не гадко на душе.
24
unread messages
Le large emporte le grand bateau
Et moi je reste seule ici
J'ouvre pas la porte aux vieux sanglots
Qui frappent à ma gorge meurtrie
Корабль уходит в открытое море,
А я остаюсь здесь одна.
Я не открою дверь былым рыданиям,
Которые стучатся в истерзанное горло.
25
unread messages
Je lève le menton bien haut
Et je réintègre ma vie
Elle est bien morte la Monroe
Et moi je redeviens... Lucie
Я поднимаю выше подбородок
И возвращаюсь в свою жизнь.
Монро мертва...
А я снова становлюсь... Люси.