L

Lynda lemay

De la rosée dans les yeux

Les amours impossibles French / Французский язык

1 unread messages
Oui, c’est vrai que j’choisis Bien des hommes torturés Si j’les veux plus gentils J’peux les prendre mariés

Да, это правда, я выбираю Измученных мужчин, Если мне хочется найти кого-то более приятного, То меня не смутит даже то, что этот «кто-то» женат.
2 unread messages
Je peux les choisir cons Et les prendre violents Ça me donne des raisons De partir en pleurant

Я могу выбирать придурков И обнаружить, что они жестоки, И потому у меня есть причины Уходить в слезах.
3 unread messages
J’me permets de coucher Dans toutes sortes d’hôtels Et puis d’me réveiller Dans toutes sortes de querelles

Я позволяю себе спать В самых разных отелях, А потом просыпаться В самых разных ссорах.
4 unread messages
Comme y a pas d’horizon Aux amours impossibles J’me donne toutes les raisons D’être triste, mais libre

Словно у невозможной любви Нет горизонта, Я позволяю себе любые причины Быть грустной, но свободной.
5 unread messages
Je me laisse tomber Sur des hommes à problèmes Ces grands préoccupés Qui m’diront pas qu’ils m’aiment

Я позволяю себе западать На проблемных мужчин, Вечно обеспокоенных, Которые не никогда не скажут мне, что любят меня,
6 unread messages
Et si j’veux qu’ils le disent J’peux les prendre mariés Je veux bien que ça m’brise Tant que c’est justifié

А если я хочу, чтобы они это сказали, То пусть они даже будут женаты. Я так хочу, чтобы это сломало меня, Потому что это справедливо.
7 unread messages
Mais c’est pas d’puis toujours Que j’choisis des hommes durs Que j’me prends des amours En fonction d’la rupture

Но я не всегда Выбираю сложных мужчин И влюбляюсь При условии, что обязательно порву с ними,
8 unread messages
C’est vrai que j’donne une chance À du bien drôle de monde Au moins, quand j’fais confiance J’me doute bien que j’me trompe

Это правда, что я даю шанс Всем нелепым мира сего, Когда я в конце концов доверяюсь, Я, без сомнения, ошибаюсь.
9 unread messages
C’est qu’la terre est pas pleine D’hommes de toute une vie T’étais l’homme de la mienne On s’était tout permis

Просто земля не полнится Мужчинами всей жизни, Ты был таким для меня, Мы всё себе позволили:
10 unread messages
Les projets, les promesses Et les prouesses au lit Et puis, la maladresse Et puis, la jalousie

Планы, обещания, Любовные утехи, А потом неловкость, А потом ревность.
11 unread messages
Y a rien d’pire que d’souffrir Quand on aime pour de bon Y a rien d’pire que d’partir Quand y a pas d’bonne raison

Нет ничего хуже, чем страдать, Когда действительно любишь, И нет ничего хуже, чем уйти, Когда нет причин,
12 unread messages
C’est pour ça qu’j’vais choisir Encore que des ratés Et pour me faire plaisir Quelques hommes mariés

И поэтому я буду продолжать Выбирать неудачников, А для удовольствия — Женатых.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому