L

Lynda

Mi día de la independencia

Con el alma en la piel

1 unread messages
Lleva semanas que no sabe qué hacer, Apenas come y vive en un suspiro. Él no ha llamado desde la última vez Сuando el análisis dio positivo.

Уже несколько недель она не знает, как быть, Почти не ест и всё время вздыхает. Он так и не позвонил с тех самых пор, Когда анализ оказался положительным.
2 unread messages
La-la-la, la-la, no volverá, La-la-la, la-la, para ayudar.

Ла-ла-ла, ла-ла, он не вернётся, Ла-ла-ла, ла-ла, и не поможет.
3 unread messages
Sus padres piensan que se está enamorando, Quizás por eso siempre llora en su cuarto, Pero en verdad escribe desde hace un rato: “Ya no puedo más, ya no puedo más.. ¡Los quiero tanto!

Родители думают: «Она влюбилась. Видно, потому так часто плачет в своей комнате». На самом деле, в последнее время она всё пишет: «Больше я так не могу, не могу… Я вас очень люблю!
4 unread messages
La-la-la, la-la, no sé qué hacer, La-la-la, la-la, perdónenme”.

Ла-ла-ла, ла-ла, не знаю, что делать, Ла-ла-ла, ла-ла, простите меня».
5 unread messages
Con el alma en la piel A los dieciséis se va de casa, Con el alma en la piel Espera un bebé y alguna esperanza.

С разбитым сердцем В свои шестнадцать лет она уходит из дома. С разбитым сердцем Она ждёт ребёнка, и в ней ещё живёт надежда.
6 unread messages
No hay tiempo para otra desición, Hay que ser fuerte y traerlo al mundo. Piensa que lo mejor será la adopción, Alguien que pueda darle un buen futuro.

Нет времени на поиски иных решений. Нужно быть сильной и родить его на свет. Она думает: «Будет лучше отдать его на усыновление. Тем, кто сможет дать ему хорошее будущее.
7 unread messages
La-la-la, la-la, perdóname, La-la-la, la-la, vas a estar bien.

Ла-ла-ла, ла-ла, прости меня. Ла-ла-ла, ла-ла, у тебя всё будет хорошо».
8 unread messages
Con el alma en la piel A los dieciséis se va de casa, Con el alma en la piel Espera un bebé y alguna esperanza.

С разбитым сердцем В свои шестнадцать лет она уходит из дома. С разбитым сердцем Она ждёт ребёнка, и в ней ещё живёт надежда.
9 unread messages
Con el alma en la piel A los dieciséis se va de casa, Con el alma en la piel Espera un bebé y alguna esperanza.

С разбитым сердцем В свои шестнадцать лет она уходит из дома. С разбитым сердцем Она ждёт ребёнка, и в ней ещё живёт надежда.
10 unread messages
A los dieciséis Y con el viento floreciendo Sin saber por qué, se irá de casa. Y al voltear la esquina Dejará de ser niña Para hacerse mujer.

В шестнадцать лет, С откуда-то взявшимся Попутным ветром, она уйдёт из дома. И, повернув за угол, Оставит позади детство, Чтобы превратиться в женщину.
11 unread messages
Con el alma en la piel A los dieciséis (A los dieciséis) se va de casa (Se va de su casa). Con el alma en la piel Espera un bebé (espera) Y alguna esperanza (Una esperanza).

С разбитым сердцем В свои шестнадцать лет (В шестнадцать лет) она уходит из дома (Покидает отчий дом). С разбитым сердцем Она ждёт ребёнка (ждёт), И в ней ещё жива надежда (Хоть какая-нибудь надежда).
12 unread messages
Con el alma en la piel A los dieciséis (A los dieciséis) se va de casa (A los dieciséis). Con el alma en la piel (Se va de su casa), Espera un bebé…

С разбитым сердцем В свои шестнадцать лет (В шестнадцать лет) она уходит из дома (В шестнадцать лет). С разбитым сердцем (Покидает отчий дом) Ждёт ребёнка…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому