De mãos atadas, de pés descalços
Com você meu mundo andava de pernas pro ar
Sempre armada, segui seus passos
Atei seus braços pra você não me abandonar
Со связанными руками, с босыми ногами –
мой мир с тобой был перевернут с ног на голову.
Всегда начеку, я шла за тобой следом,
связала тебе руки, чтоб ты не бросил меня.
2
unread messages
Já nem lembro seu nome, seu telefone
Eu fiz questão de apagar
Aceitei os meus erros, me reinventei e virei a página
Agora eu tô em outra...
Но теперь я уже не помню даже твоего имени,
твой номер телефона стерт из моей памяти.
Я признала свои ошибки, заново открыла себя,
закрыла эту страницу, теперь я нахожусь на другой...
3
unread messages
Tô nem aí, tô nem aí...
Pode ficar com seu mundinho, eu não tô nem aí
Tô nem aí, tô nem aí...
Não vem falar dos seus problemas que eu não vou ouvir
Мне всё равно, мне всё равно...
Оставайся в своем крошечном мирке, мне всё равно.
Мне всё равно, мне всё равно...
Не рассказывай мне о своих проблемах, я не стану слушать.
4
unread messages
Boca fechada, sem embaraços
Eu te dei todas as chances de ser um bom rapaz
Mas fui vencida pelo cansaço,
Nosso amor foi enterrado e descansa em paz
Молча и не теряя духа я сколько могла
давала тебе шанс стать хорошим мальчиком.
Но у меня уже просто не осталось сил.
Наша любовь умерла и покоится с миром.
5
unread messages
Já nem lembro seu nome, seu telefone
Eu fiz questão de apagar
Aceitei os meus erros, me reinventei e virei a página
Agora eu tô em outra...
Но теперь я уже не помню даже твоего имени,
твой номер телефона стерт из моей памяти.
Я приняла свои ошибки, заново открыла себя,
закрыла эту страницу, теперь я нахожусь на другой...
6
unread messages
Tô nem aí, tô nem aí...
Pode ficar com seu mundinho eu não tô nem aí
Tô nem aí, tô nem aí...
Não vem falar dos seus problemas que eu não vou ouvir
Мне всё равно, мне всё равно...
Оставайся в своем крошечном мирке, мне всё равно.
Мне всё равно, мне всё равно...
Не рассказывай мне о своих проблемах, я не стану слушать.
7
unread messages
Tô nem aí, tô nem aí,
Pode ficar com seu mundinho eu não to nem aí
Tô nem aí, tô nem aí,
Não vem falar dos seus problemas que eu não vou ouvir
Мне всё равно, мне всё равно.
Оставайся в своем крошечном мирке, мне всё равно.
Мне всё равно, мне всё равно.
Не рассказывай мне о своих проблемах, я не стану слушать.