L

Luis miguel

Grandes éxitos (CD 2)

Si te perdiera Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Si te perdiera, Porque la vida cuando menos Te lo esperas, Te da la espalda, te hace jugadas Aunque tengas buena estrella, Me moriría de dolor, si te perdiera, Después de amarte la vida entera.

Если бы я тебя потерял, Потому что жизнь, когда ты Меньше всего этого ожидаешь, Поворачивается к тебе спиной, поступает подло, Даже если ты родился под счастливой звездой, Я бы умер от горя, если бы потерял тебя, После того как любил тебя всю жизнь.
2 unread messages
Si te perdiera, Te llevarías los colores de mí vida, Me dejarías sin claridad, sin resplandor Y sin poemas, Me moriría de dolor, si te perdiera Después de amarte la vida entera.

Если бы я тебя потерял, Ты забрала бы все краски из моей жизни, Ты оставила бы меня без сияния, без блеска И без стихов, Я бы умер от горя, если бы потерял тебя, После того как любил тебя всю жизнь.
3 unread messages
Seria total mi soledad, Seria total mi desnudez, La de los árboles heridos del otoño, Cristales rotos en mi alma Y en mis noches pura escarcha, Y el silencio por respuesta si te nombro.

Мое одиночество было бы абсолютным, Моя нагота была бы полной, Как нагота деревьев, раненных осенью, Разбитое стекло в моей душе И в моих ночах всё покрыто инеем, И тишина вместо ответа, когда я зову тебя по имени.
4 unread messages
Y ante mis ojos, no ver tus ojos, Solo vació y soledad, si te perdiera... Si te perdiera...

И не видеть твоих глаз перед моими, Только пустота и одиночество, если бы я тебя потерял... Если бы я тебя потерял...
5 unread messages
Me moriría de dolor, si te perdiera Después de amarte la vida entera.

Я бы умер от горя, если бы потерял тебя, После того как любил тебя всю жизнь.
6 unread messages
Seria total mi soledad, Seria total mi desnudez, La de los árboles heridos del otoño, Cristales rotos en mi alma Y en mis noches pura escarcha, Y el silencio por respuesta si te nombro.

Мое одиночество было бы абсолютным, Моя нагота была бы полной, Как нагота деревьев, раненных осенью, Разбитое стекло в моей душе И в моих ночах всё покрыто инеем, И тишина вместо ответа, когда я зову тебя по имени.
7 unread messages
Y ante mis ojos, no ver tus ojos, Solo vació y soledad, si te perdiera...

И не видеть твоих глаз перед моими, Только пустота и одиночество, если бы я тебя потерял...
8 unread messages
Si te perdieras, Porque así lo decidieras, No sería yo tan solo, Quien la vida la perdiera...

Если бы ты исчезла, Потому что это ты так решила, Я бы не был так одинок, Тот, кто потерял жизнь...
9 unread messages
...Te envolverían para siempre Mil recuerdos y los sueños que amasamos Con amor la vida entera, Se romperían tantas promesas, Mal gastarías tanto amor, Si te perdiera... Si te perdiera...

...Тебя бы навсегда окутали Тысячи воспоминаний и мечты, что мы планировали С любовью на всю жизнь, Было бы разбито столько обещаний, Ты бы впустую растратила столько любви. Если бы я тебя потерял... Если бы я тебя потерял...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому