Te he bajado la luna
Para que no vivas a oscuras.
He vaciado de espuma el mar,
Pero no lo ves...
Я достал для тебя луну,
Чтобы ты не жила в темноте.
Я оставил море без пены,
Но ты этого не замечаешь…
2
unread messages
He cambiado de corazón
Para acompañar tus latidos.
He traído el río hasta tu puerta,
Mi mundo se dio vuelta y no lo ves...
Я подстроил ритм сердца так,
Чтобы оно билось в унисон с твоим.
Я направил реку к твоему порогу,
Мой мир перевернулся, ты же этого не видишь...
3
unread messages
Tanto he dado que lastima,
Mi vida he dejado en manos de tu vida.
Qué quieres de mí, qué esperas de mí,
Si todo te di...
Я столько отдал, что стало больно,
Свою жизнь я поставил в зависимость от твоей.
Чего ты хочешь от меня, чего ещё ждёшь,
Если я отдал тебе всё?!
4
unread messages
Cuánto cuesta tu alegría,
Si al pie de la letra compro lo que pidas.
Yo vivo a tus pies y tú no lo ves
Y sigues vacía...
Какова цена твоей радости,
Если я покупаю абсолютно всё, что ты просишь?
Я у твоих ног постоянно, а ты этого не видишь
Тебе всё мало...
5
unread messages
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
Чего ты хочешь от меня?
6
unread messages
He perdido la dignidad
Callando cada ruido para darte paz.
Me han herido cuando quise defenderte,
Por ti peleo a muerte y no lo ves...
Я потерял своё достоинство,
Заглушая всякий шум, чтобы подарить тебе покой.
Меня ранили, когда я хотел защитить тебя,
За тебя я дерусь на смерть, ты же этого не видишь...
7
unread messages
Tanto he dado que lastima,
Mi vida he dejado en manos de tu vida.
Qué quieres de mí, qué esperas de mí,
Si todo te di...
Я столько отдал, что стало больно,
Свою жизнь я поставил в зависимость от твоей.
Чего ты хочешь от меня, чего ещё ждёшь,
Если я отдал тебе всё?!
8
unread messages
Cuánto cuesta tu alegría,
Si al pie de la letra compro lo que pidas.
Yo vivo a tus pies y tú no lo ves
Y sigues vacía...
Какова цена твоей радости,
Если я покупаю абсолютно всё, что ты просишь?
Я у твоих ног постоянно, а ты этого не видишь
Тебе всё мало...
9
unread messages
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
10
unread messages
Este es mi modo de amar...
Вот такая моя любовь…
11
unread messages
No tengo más para dar...
Мне больше нечего дать…
12
unread messages
Tanto he dado que lastima,
Mi vida he dejado en manos de tu vida.
Qué quieres de mí, qué esperas de mí,
Si todo te di...
Я столько отдал, что стало больно,
Свою жизнь я поставил в зависимость от твоей.
Чего ты хочешь от меня, чего ещё ждёшь,
Если я отдал тебе всё?!
13
unread messages
Cuánto cuesta tu alegría,
Si al pie de la letra compro lo que pidas.
Yo vivo a tus pies y tú no lo ves
Y sigues vacía...
Какова цена твоей радости,
Если я покупаю абсолютно всё, что ты просишь?
Я у твоих ног постоянно, а ты этого не видишь
Тебе всё мало...