L

Luck mervil

Aller simple

On veut faire la fête French / Французский язык

1 unread messages
Ils étaient bien et ils s'aimaient Y avait pas d'couleurs en 67 Y avait la guerre et c'était bête Les baby-boomers n'avaient pas de dettes

У них все было хорошо, и они любили друг друга. А в 67-ом все было черно-белым. И была война. И это было глупо. Жившие в эпоху бэби-бума никому ничего не были должны.
2 unread messages
Ils étaient fous et c'était bon Ils se sont payé du bon temps Fleurs et guitares furent leurs amantes Y avait des roses dans les canons Nous on en veut autant On veut faire la fête Après la pluie c'est le beau temps Après l'hiver c'est le printemps Nous on veut des moments Des souvenirs et des instants Qui vont durer éternellement On veut faire la fête!

Они были сумасшедшими и это было правильно. Они приятно проводили время. Их возлюбленными были цветы и гитары, их пистолеты были заряжены розами. И как же нам всем хочется праздника. После дождя будет солнце После зимы — весна. Нам хочется чтобы наше время, наши мгновенья и наши воспоминания длились вечно. Хочется праздника!
3 unread messages
Aujourd'hui les temps ont changé Sept ou dix-sept ans c'est pareil Y a plus moyen d'jouer aux abeilles De butiner, de voir le soleil Woodstock c'est fini pour de bon Le bonheur c'est pour les vieux jeu Pour ceux qui n'ont rien à faire de mieux Et on a oublié les cieux Je vous dis mais quand les "politicos" Voudront bien nous dire la vérité Sur la fraternité qu'ils finiront bien par taxer Ils nous écrasent de tout bord de tout côté

Сейчас времена изменились. Нет разницы семь тебе лет или семнадцать. Больше не получается жить словно пчелы, собирать мед, смотреть на солнце. Навсегда настал конец Вудстоку. Счастье осталось в старых играх, оно для тех кому больше нечем заняться. И мы забыли о небесах, это я вам говорю. Но когда политики, наконец, соизволят сказать нам правду о братстве, которое тоже скоро будет облагаться налогами, они окончательно раздавят нас со всех сторон.
4 unread messages
Et voilà que si t'as pas d'argent y a plus moyen d'subsister À moins de fermer les yeux sur l'extérieur Pour les ouvrir sur l'intérieur Et là découvrir le bonheur Pour faire la fête

Вот так, если ты без денег, ты не найдешь другого способа существовать, разве что закрыть глаза на внешний мир и обратиться к миру внутреннему, и там отыскать счастье для того, чтобы праздновать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому