Cosa sarà
che fa crescere gli alberi
la felicità
che fa morire a vent'anni
anche se vivi fino a cento
Что это там,
что заставляет расти деревья?
Это счастье,
из-за чего умирают в двадцать,
хотя ты доживёшь до сотни.
2
unread messages
Сosa sarà a far muovere il vento
a fermare il poeta ubriaco
a dare la morte per un pezzo di pane
o un bacio non dato
Что же заставит дуть ветер,
остановит пьяного поэта,
дарует смерть за корочку хлеба,
за отложенный поцелуй?
3
unread messages
Cosa sarà
che ti svegli al mattino e sei serio
che ti fa morire ridendo di notte
all'ombra di un desiderio
Что случится,
если встанешь утром серьёзным,
что убьёт тебя хохочущим ночью,
в тени желания?
4
unread messages
Cosa sarà
che ti spinge ad amare una donna
bassina e perduta
la bottiglia che ti ubriaca
anche se non l'hai bevuta
Что это будет,
что заставит тебя полюбить женщину,
незаметную и потерянную?
Бутыль, что тебя опьянила,
хотя и не была выпита?
5
unread messages
Cosa sarà
che ti spinge a picchiare il tuo re
che ti porta a cercare il giusto
dove giustizia non c'è
Из-за чего
ты сразишься со своим королём,
что ведёт тебя на поиски правды
туда, где справедливости нет?
6
unread messages
Cosa sarà
che ti fa comprare di tutto
anche se è di niente che hai bisogno
Что заставит
тебя покупать всё это,
хотя всё это тебе не нужно?
7
unread messages
Cosa sarà
che ti strappa dal sogno
Что же это,
что прерывает твой сон,
8
unread messages
Cosa sarà
che ti fa uscire di tasca
dei no non ci sto
ti getta nel mare
e ti viene a salvare
Что заставит
тебя вывернуть карманы
пустые — нет, не я,
тебя бросает в море,
а потом спасает.
9
unread messages
Cosa sarà
che dobbiamo cercare
che dobbiamo cercare
Что это такое,
что нам нужно испытать,
что нам нужно испытать?
10
unread messages
Cosa sarà
che ci fa lasciare
la bicicletta sul muro
e camminare a sera
con un amico a parlare del futuro
Из-за чего
мы оставляем
велосипед у стены
и вечером гуляем
с другом, чтобы болтать о будущем?
11
unread messages
Cosa sarà
questo strano coraggio
o paura che ci prende
e ci porta ad ascoltare
la notte che scende
Что это такое,
эта странная смелость
или страх, охвативший нас,
что заставляет прислушаться
к наступающей ночи?
12
unread messages
Cosa sarà
quell'uomo e il suo cuore benedetto
che sceso dalle scarpe
e dal letto si è sentito solo
e come un uccello
che in volo si ferma
e guarda giù
Что заставит
того человека и его славное сердце,
который вылез из ботинок и из кровати,
потому что почувствовал себя одиноким,
словно летящая птица,
остановиться
и посмотреть вниз?