L

Lucio dalla

Lucio Dalla

L'ultima luna Italian / Итальянский язык

1 unread messages
La settima luna era quella del luna-park lo scimmione si aggirava dalla giostra al bar mentre l'angelo di Dio bestemmiava facendo sforzi di petto grandi muscoli e poca carne povero angelo benedetto.

Седьмая луна была той, что из луна-парка, обезьяна бродила от карусели к бару в то время, как Божий ангел сквернословил в сердцах, мускулистый и сухопарый, бедный ангел благословенный.
2 unread messages
La sesta luna era il cuore di un disgraziato che, maledetto il giorno che era nato, ma rideva sempre da anni non vedeva le lenzuola con le mani, con le mani sporche di carbone toccava il culo a una signora e rideva e toccava sembrava lui il padrone.

Шестая луна была душой негодяя, который был проклят в тот день, когда родился, но всегда смеялся, годами он не видел простыней, и руками, и руками, грязными от угля, хватал за зад синьору, и смеялся, и хватал, как-будто бы она ему принадлежала.
3 unread messages
La quinta luna fece paura a tutti era la testa di un signore che con la morte vicino giocava a biliardino era grande ed elegante né giovane né vecchio forse malato sicuramente era malato perché perdeva sangue da un orecchio.

Пятая луна всех напугала: была она головой одного господина, который играл в настольный футбол со смертью-соседкой, был он большим и элегантным, не молодым не старым, больным, возможно. Наверняка он был больным, поскольку у него кровь текла из уха.
4 unread messages
La quarta luna era una fila di prigionieri che camminando seguivano le rotaie del treno avevano i piedi insanguinati e le mani, e le mani, e le mani senza guanti ma non preoccupatevi il cielo è sereno oggi non ce ne sono più tanti.

Четвёртая луна была как цепочка заключённых, которые шагают, которые следовали по железнодорожным путям, чьи ноги были в крови, а руки, руки, руки — без перчаток, но не волнуйтесь: небо спокойно, сегодня их уже не много.
5 unread messages
La terza luna uscirono tutti per guardarla era così grande che più di uno pensò al Padre Eterno sospesero i giochi e si spensero le luci cominciò l'inferno la gente corse a casa perché per quella notte ritornò l'inverno.

На третью луну все вышли посмотреть, до того она была большая, что многие думали о Боге, все прервали игры, и свет погас, начался ад, народ побежал домой, потому что той ночью вернулась зима.
6 unread messages
La seconda luna portò la disperazione tra gli zingari qualcuno addirittura si amputò un dito andarono in banca a fare qualche operazione ma che confusione la maggior parte prese cani e figli e corse alla stazione.

Вторая луна посеяла отчаяние среди цыган, кто-то даже отсёк себе палец, они пошли в банк, чтобы провести некоторые сделки, полный бардак: большинство было c собаками и детьми, и они убежали на станцию.
7 unread messages
L'ultima luna la vide solo un bimbo appena nato, aveva occhi tondi e neri e fondi e non piangeva con grandi ali prese la luna tra le mani, tra le mani e volò via e volò via era l'uomo di domani e volò via e volò via era l'uomo di domani

Последняя луна, её видел только новорожденный ребёнок с глазами круглыми и чёрными и бездонными, который не плакал, с огромными крыльями он взял луну на руки, на руки и улетел прочь, и улетел прочь, он был человеком из будущего, и улетел прочь, и улетел прочь, он был человеком из будущего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому