L

Lucio battisti

Lucio Battisti

Per una lira Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Per una lira io vendo tutti i sogni miei, Per una lira ci metto sopra pure lei. È un affare, sai, basta ricordare, Di non amare, di non amare.

За грош я продам все свои мечты, За грош я к ним добавлю и её. Знаешь, это сделка, достаточно помнить: Не стоит любить – не будешь страдать1.
2 unread messages
Amico caro se c'è qualcosa che non va, Se ho chiesto troppo, Tu dammi pure la metà. È un affare, sai, basta ricordare, Di non amare, di non ama... re. No, no, no, no...

Дорогой друг, если с этим что-то не так, Если я попросил слишком много, Дай мне лишь половину. Это сделка, ты знаешь, хватит вспоминать! Не люби, не люби... короля. Нет, нет, нет…
3 unread messages
Per una lira io vendo tutto ciò che ho, Per una lira io so che lei non dice no. Ma se penso che tu sei un buon amico, Non te lo dico, no, Meglio per te, meglio per te.

За грош я продам всё то, что у меня есть, За грош, я знаю, она не скажет «нет». Но если я считаю тебя своим хорошим другом, Я не скажу тебе об этом, нет, Лучше для тебя, так лучше для тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому