Te vi, no quiero molestar,
No me pude aguantar
Tenerte tan cerquita
Y decir que linda estás.
Я увидел тебя, не хочу мешать,
И не смог сдержаться, решил
Побыть с тобой рядышком
И сказать, какая ты красивая.
2
unread messages
Sé que andas con él,
Y por lo que se ve
Él no te cuida tanto
Como yo lo puedo hacer.
Я знаю, что ты с ним,
И как видно,
Он не заботится о тебе так,
Как мог бы заботиться я.
3
unread messages
Dime, si no duele
Tener tanta belleza,
Que avisen en el cielo
Que se les cayó una estrella.
Скажи, не больно ли
Быть такой красивой,
Пусть на небе предупредят,
Что у них упала звезда.
4
unread messages
Y que suerte tiene él
De acariciar tu piel,
Besarte por las noches
Y verte amanecer.
Какой же он счастливчик!
Может ласкать твою кожу,
Целовать тебя по ночам
И встречать с тобой рассвет.
5
unread messages
Que suerte tiene él,
Yo no puedo entender,
Como es que deja sola
A un encanto de mujer.
Какой же он счастливчик!
Я не могу понять,
Как он может оставлять одну
Очаровательную женщину.
6
unread messages
Explícame, explícame,
Como es que deja sola
A un encanto de mujer.
Объясни мне, объясни,
Как он может оставлять одну
Очаровательную женщину.
7
unread messages
Explícame, explícame,
No puede estar tan sola
Un encanto de mujer.
Объясни мне, объясни,
Не может быть так одинока
Очаровательная женщина.
8
unread messages
Dime, si no duele
Tener tanta belleza,
Que avisen en el cielo
Que se les cayó una estrella.
Скажи, не больно ли
Быть такой красивой,
Пусть на небе предупредят,
Что у них упала звезда.
9
unread messages
Y que suerte tiene él
De acariciar tu piel,
Besarte por las noches
Y verte amanecer.
И какой же он счастливчик!
Может ласкать твою кожу,
Целовать тебя по ночам
И встречать с тобой рассвет.
10
unread messages
Que suerte tiene él,
Yo no puedo entender,
Como es que deja sola
A un encanto de mujer.
Какой же он счастливчик!
Я не могу понять,
Как он может оставлять одну
Очаровательную женщину.
11
unread messages
Explícame, explícame,
Como es que deja sola
A un encanto de mujer.
Объясни мне, объясни,
Как он может оставлять одну
Очаровательную женщину.
12
unread messages
Explícame, explícame,
No puede estar tan sola
Un encanto de mujer.
Объясни мне, объясни,
Не может быть так одинока
Очаровательная женщина.
13
unread messages
¿Por qué no te escapas conmigo?
Te abrigo y te quito este frío
Y, si él te deja sola, solo dime la hora,
Te robo, y nos perdemos en la sombra.
Почему бы тебе не сбежать со мной?
Я укрою тебя и согрею своим теплом,
И раз он оставляет тебя одну, только скажи, когда,
Я украду тебя, и мы затеряемся в тени.
14
unread messages
Y que suerte tiene él
De acariciar tu piel,
Besarte por las noches
Y verte amanecer.
И какой же он счастливчик!
Может ласкать твою кожу,
Целовать тебя по ночам
И встречать с тобой рассвет.
15
unread messages
Que suerte tiene él,
Yo no puedo entender,
Como es que deja sola
A un encanto de mujer.
Какой же он счастливчик!
Я не могу понять,
Как он может оставлять одну
Очаровательную женщину.
16
unread messages
Explícame, explícame,
Como es que deja sola
A un encanto de mujer.
Объясни мне, объясни,
Как он может оставлять одну
Очаровательную женщину.