eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
L
Lucia popp
The Very Best of Lucia Popp (disk 2)
Gretchen am Spinnrade (Meine Ruh' ist hin)
German / Немецкий язык
1
unread messages
Meine Ruh' ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr.
Перевод
Пропал мой покой, Тяжко моему сердцу; Мне не найти, не найти его Никогда, больше никогда.
2
unread messages
Wo ich ihn nicht hab', Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mir vergällt.
Перевод
Там, где нет его со мной, Там мне — могила, Целый мир для меня Отравлен.
3
unread messages
Mein armer Kopf Ist mir verrückt, Mein armer Sinn Ist mir zerstückt.
Перевод
Бедная моя голова Обезумела, Бедный мой рассудок Истерзан.
4
unread messages
Meine Ruh' ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr.
Перевод
Пропал мой покой, Тяжко моему сердцу; Мне не найти, не найти его Никогда, больше никогда.
5
unread messages
Nach ihm nur schau' ich Zum Fenster hinaus, Nach ihm nur geh' ich Aus dem Haus.
Перевод
Лишь на него я Гляжу из окна, Лишь за ним выхожу Я из дома.
6
unread messages
Sein hoher Gang, Sein' edle Gestalt, Seines Mundes Lächeln, Seiner Augen Gewalt,
Перевод
Его важная поступь, Его благородный вид, Улыбка его губ, Власть его глаз
7
unread messages
Und seiner Rede Zauberfluß, Sein Händedruck, Und ach, sein Kuß!
Перевод
И его речи Волшебное течение, Пожатие его руки И — ах! — его поцелуй!
8
unread messages
Meine Ruh' ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde, ich finde sie nimmer Und nimmermehr.
Перевод
Пропал мой покой, Тяжко моему сердцу; Мне не найти, не найти его Никогда, больше никогда.
9
unread messages
Mein Busen drängt sich Nach ihm hin. Ach, dürft' ich fassen Und halten ihn,
Перевод
Душа моя стремится Вслед за ним. Ах, могла бы я схватить И удержать его,
10
unread messages
Und küssen ihn, So wie ich wollt', An seinen Küssen Vergehen sollt'!
Перевод
И целовать его Так, как я хотела; От его поцелуев Должна я погибнуть!
11
unread messages
Ach, könnt' ich ihn küssen, So wie ich wollt'! An seinen Küssen Vergehen sollt'! An seinen Küssen Vergehen sollt'!
Перевод
Ах, могла бы я его поцеловать Так, как я хотела! От его поцелуев Должна я погибнуть! От его поцелуев Должна я погибнуть!
12
unread messages
Meine Ruh' ist hin, Mein Herz ist schwer...
Перевод
Пропал мой покой, Тяжко моему сердцу...
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому