Sola sin tu cariño voy caminando,
voy caminando y no sé qué hacer.
Ni el cielo me contesta
cuando pregunto por ti, mi bien.
Одна, иду без твоей нежности,
всё иду и не знаю, что делать.
Даже небо мне не отвечает,
Когда я спрашиваю о тебе, хороший мой.
2
unread messages
No he podido olvidarte desde la noche,
desde la noche en que te perdí.
Sombras de duda y celos
sólo me envuelven pensando en ti.
Я не смогла забыть тебя с той самой ночи,
с той самой ночи, когда тебя потеряла.
Тени сомнений и ревности
Окутывают меня, когда я думаю о тебе.
3
unread messages
Deja que yo te busque y si te encuentro,
y si te encuentro, vuelve otra vez.
Olvida lo pasado,
ya no te acuerdes de aquel ayer.
Olvida lo pasado,
ya no te acuerdes de aquel ayer.
Позволь мне искать тебя, и если я найду тебя,
И если я найду тебя, то вернись опять.
Забудь уже о прошлом,
и не вспоминай о вчерашнем дне.
Забудь уже о прошлом,
и не вспоминай о вчерашнем дне.
4
unread messages
Mientras yo estoy dormidа, sueño que vamos
los dos muy juntos a un cielo azul.
Pero cuando despierto,
el cielo es rojo y me faltas tú.
А пока я сплю, мечтаю,
что мы вдвоём с тобой возносимся к голубому небу.
Но, когда просыпаюсь,
небо — красное, и мне не хватает тебя.
5
unread messages
Aunque yo sea culpable de aquella triste,
de aquella triste separación,
vuelve por Diós tus ojos,
vuelve a quererme, vuelve, mi amor.
И пусть даже я виновата в том грустном,
в том грустном расставании,
снова посмотри на меня, ради Бога,
снова люби меня, вернись, любовь моя.
6
unread messages
Deja que yo te busque y si te encuentro,
y si te encuentro, vuelve otra vez.
Olvida lo pasado,
ya no te acuerdes de aquel ayer.
Olvida lo pasado,
ya no te acuerdes de aquel ayer.
Позволь мне искать тебя, и если я найду тебя,
И если я найду тебя, то вернись опять.
Забудь уже о прошлом,
и не вспоминай о вчерашнем дне.
Забудь уже о прошлом,
и не вспоминай о вчерашнем дне.