Es verdad que soy un ser extraño
Que ni yo me puedo comprender
Yo no sé si el cielo me ha olvidado
O simplemente fallé.
Это правда, я странное существо,
И даже я сама не могу себя понять,
Я не знаю, забыло ли меня небо,
Или просто подвело.
2
unread messages
Para mí en serio fuiste todo
Créeme no sé lo que pasó
Pudo más la fuerza del destino
Que un juramento de amor.
Для меня ты правда значил всё,
Поверь мне, я не знаю, что произошло.
Клятва в любви
Не могла превозмочь сил судьбы.
3
unread messages
Dejar de querer a quien amabas
Es encender el fuego del adiós
Con la llama de amor, que apagas.
Dejar de querer a un buen amante
Es hacer el vacío al corazón
Condenarle a vivir errante.
Оставить любовь к тому, кого любил,
Значит, зажечь прощальный огонь,
Погасив огонь любви.
Оставить любовь к тому, кто тебя любит,
Значит, породить в сердце пустоту,
Приговорив его к бродяжнической жизни.
4
unread messages
Y es verdad que creo en los milagros
Que mayor milagro puede haber
Que olvidar dormir en el pasado
Donde no existe el porque.
Это правда, что я верю в чудеса,
Что самое большое чудо, возможно,
Позабыть жизнь в забытьи в прошлом,
Где не существует причин.
5
unread messages
Sé muy bien lo mucho que te debo
Y al final lo tengo que pagar
Pero hoy el libro se ha cerrado
Y lo que fue no será.
Я прекрасно знаю, как много я тебе должна,
И в конце я должна буду заплатить,
Но сегодня книга закрыта
И того, что было, не вернёшь.
6
unread messages
Dejar de querer a quien amabas
Es encender el fuego del adiós
Con la llama de amor, que apagas.
Dejar de querer a un buen amante
Es hacer el vacío al corazón
Condenarle a vivir errante.
Оставить любовь к тому, кого любил,
Значит, зажечь прощальный огонь,
Погасив огонь любви.
Оставить любовь к тому, кто тебя любит,
Значит, породить в сердце пустоту,
Приговорив его к бродяжнической жизни.
7
unread messages
Y pensar que no hay nada que hacer
Que de pronto te sientes morir
Te preguntas ¿por qué? y te culpas a ti
Porque no puede ser, porque no se concibe.
Думаешь, что ничего больше не поделать,
Что внезапно почувствовал, что умираешь,
Спрашиваешь «За что?» и винишь себя,
Потому что этого не может быть, это невозможно представить.
8
unread messages
Dejar de querer a quien amabas
Es encender el fuego del adiós
Con la llama de amor, que apagas.
Dejar de querer a un buen amante
Es hacer el vacío al corazón
Condenarle a vivir errante.
Оставить любовь к тому, кого любил,
Значит, зажечь прощальный огонь,
Погасив огонь любви.
Оставить любовь к тому, кто тебя любит,
Значит, породить в сердце пустоту,
Приговорив его к бродяжнической жизни.
9
unread messages
Y es verdad que no hay nada que hacer
Al dejar de querer.
И это правда, что больше нечего не сделать,
Когда перестаешь любить.